vargarockzsolt

Raktár. Egy gátőr szerszámai és egy levéltári segédfogalmazó iratai.

Friss topikok

Címkék

1970 (1) 56 os intézet (1) 62/kirakós játék (1) a. e. bizottság (1) Aaron Blumm (1) ÁBTL (1) acid test (1) adorno (1) Adorno (1) ady endre (2) agatha christie (1) Akció van! (1) Akira Kurosawa (1) Aki szegény (1) akutagava (1) alain badiou (1) alan lightman (1) alan turing (1) alaptörvény (1) alaszka (1) Alfred Steiglitz (1) Alfred Stieglitz (1) alkotmány (1) állambiztonság (1) állambiztonsági levéltár (3) Almási Miklós (1) alternatív iskolák (1) alternatív vallás (1) amerikai (3) amerikai krimi (2) amerikai novellák (1) amerikai psycho (1) amerikai regény (14) andrás lászló (1) andrás sándor (1) andrej rubljov (2) André Kertész (2) andy clark (1) andy warhol (1) angol (1) angol regény (8) angst (1) anna margit (1) antiszemitizmus (4) antoine rocquentin (1) antropológia (1) Apám helyett (1) apokalipszis (1) apokaliptika (1) Apolló (1) arasse (1) argentin (2) arnheim (1) Arthur C. Danto (1) asperger-szindróma (1) Assmann (2) Asterix (1) ateizmus (1) auden (1) August Sander (1) aukció (1) auschwitz (1) Auschwitz (1) austerlitz (1) ávh (2) azévtizedkönyve (1) az élet tere (1) Az ellenállás melankóliája (1) az első száz (1) A bankár (1) A csemegepultos naplója (1) a csend (1) A halál kilovagolt Perzsiából (1) a hóhér háza (1) a holtsáv (1) A kék szifon (1) a nő (1) a párválasztó agy (1) a pszichológia örök témái (1) a század (1) a szellem nemessége (1) a természet és a lélek (1) a tér költészete (1) A történetárus (1) Babij Jar (1) babits mihály (1) bach (1) bagabo (1) Bajor Andor (1) balassa péter (1) Balassa Péter (1) Balaton (1) balázs béla (1) Bálint Eszter (2) Balkán (2) Balogh Attila (1) Balzac (1) bán andrás (1) bán zoltán andrás (2) Bán Zsófia (2) Barcelona (1) bárdos deák ági (1) Bari Károly (1) Barnás Ferenc (1) barnes (1) Barthes (1) barthes (1) bartók (2) bazsányi sándor (1) beatles (1) beaver (1) beethoven (1) békés pál (2) Bencsik Orsolya (2) benedek anna (1) bényei tamás (1) Bényei Tamás (1) benyhe jános (2) beregi tamás (2) bereményi géza (1) bernstein (1) bestiárium (1) bestseller (1) besúgók (1) beszámoló (1) beszélgetések (1) beszervezés (1) bibliofita (1) bibó istván (2) bill gates (1) bimini (1) bírálatok (1) bloor (1) blues (1) bob dylan (1) bodó balázs (1) bódy gábor (3) bogdán józsef (1) bogdán lászló (1) bognár szabolcs (1) bögre zsuzsanna (1) bohócok (1) bokszmeccs (1) Bolaño (4) Bolano (2) bondarcsuk (1) Borbély Szilárd (1) Borges (3) boros jános (1) Bosznia (1) Bovaryné (1) boyd (1) brecht (1) Brenner (1) Bretter György (1) bret easton ellis (1) bruegel (1) brueghel (1) Bruno Monsaingeon (1) Bryson (1) Bukovac (1) bulgakov (2) bulvár (1) bunuel (1) bűnügyi regény (1) Cage (1) calvino (3) Calvino (3) camus (1) Caravaggio (1) carnap (1) cavalli sforza (1) ceausescu (1) celeb (1) Cellini (1) cenzúra (1) cervantes (2) cesares (1) Chandler (1) Chile (1) Chuck Norris (1) cigány (3) cigányok (1) cigányság (2) cionizmus (1) civilizáció (1) coetzee (1) coppola (1) cortázar (1) cortazar (1) Cortázar (1) cossa (1) Cruyff (1) Csaba Ferenc (1) Csákány István (1) családregény (2) csányi sándor (2) csányi vilmos (4) csáth géza (1) cseh tamás (1) csenus imre (1) csenyéte (1) csép attila (1) cserna szabó andrás (1) csillagászat (1) csillagtúra (1) csirkejáték (1) Csontdaráló (1) csontváry (1) czesław miłosz (1) dali (1) daniel denett (1) Daniel Kehlmann (1) dankó utca (1) dante (1) darwin (1) David Smile (1) dawkins (1) del (1) demény péter (1) demetrovics zsolt (1) demján sándor (3) Dennis Lehane (1) dés mihály (1) detektívtörténet (2) diana hercegnő (1) dilettáns (1) divat (1) Doktor Faustus (1) dolittle (1) don king (1) Don Quijote (1) dragomán györgy (1) drakula (1) Dresch (1) Duchamp (2) dzsessz (1) edison (1) Edmund Husserl (1) Ed McBain (1) ed mcbain (1) egyed péter (1) egyetleneim (1) Egyházfórum (1) Egyiptom (1) egy ember (1) egy medvekutató feljegyzései (2) egy mondat azok közül (1) Einstein (1) einstein (1) ejnye (1) elbeszélés (1) elbeszélések (3) életrajz (5) élet és irodalom (1) eleven irodalom (1) eliot (1) Eliot (1) ellenkultúra (1) Ellis (1) előadóest (1) el greco (1) el liszickij (1) emberi viselkedés (1) emlékek (1) emlékezet (2) entropia (1) Eötvös Péter (1) eper reggelire (1) erdély (2) Erdély (3) erdélyi (2) erdélyi magyar regény (1) Érdi Péter (1) erdős virág (1) erlend loe (1) esszé (21) esterházy (2) esterházy péter (2) esti (1) észlelés (3) etnikum (1) etnofon (1) Európa (3) európa (1) európa kiadó (2) evolúció (7) evolúciós (2) evolúciós pszichológia (3) ezoteria (2) fajbiológia (1) falcsik mari (1) faljáró (1) Faludy György (1) fantasy (2) fantasztikus (5) farkas béla (1) Farkas Zsolt (1) fasizmus (1) fassbinder (1) fehér márta (1) fejős éva (1) Fejtől s lábtól (1) fekete lyuk (1) fékevesztett evolúció (2) fenegyerek (1) fenyő d. györgy (1) festészet (3) festménytalányok (1) feyerabend (1) Feyman (1) film (2) Film (1) filozófia (16) finn (1) firenze (1) fiúregény (1) fizika (5) Flaubert (1) foci (2) fodor ákos (2) Fodor Géza (1) folklór (1) Forrás (1) fotóesztétika (1) fotókiállítás (1) fotóművészet (2) foucault (2) Foucault (1) Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár (1) francia (8) francia regény (4) frankenstein (1) franny és zooey (1) Frei Tamás (1) Freud (3) freud (2) furtwängler (1) Füst Milán (1) Gaarder (1) gadamer (1) Gagarin (1) Gao Xiangjian (1) garaczi lászló (1) garbarek (1) generation p (1) genetika (1) geoffrey miller (1) geoffry miller (1) georges simenon (1) Georges Simenon (1) george foreman (1) Gerlóczy Márton (1) Gerő-Romsics vita (1) Gerő András (1) gertrude (1) gertrude stein (1) géza (1) giccs (1) glam-rock (1) glenn gould (1) goebbels (1) goethe (1) goldbach sejtés (1) Gorgo (1) görög regény (1) goropius becanus (1) Gosztonyi Katalin (1) goya (1) gőzgép (1) Grace Davie (1) gravitáció (1) grecsó krisztián (1) Grencsó (1) grendel lajos (1) grespik lászló (1) grigirij perelman (1) Gundel Takács Gábor (1) guttmann andrás (1) gyáni gábor (1) gyászmunka (1) győrffy ákos (1) György Péter (2) györgy péter (2) gyuris tamás (1) hacker (1) hafner zoltán (1) hagyomány (1) hajléktalanok (4) Hajnóczy Péter (3) hajnóczy péter (3) hamu és ecet (1) hamvas béla (6) Hamvas Béla (3) hanák andrás (1) hankiss elemér (2) Hannah Arendt (1) happening (1) hari (2) Harry Potter (1) haruki (1) haszid (1) hatályon kívül helyezve (1) Hawking (1) haydn (1) háy jános (1) hazai attila (1) Heidegger (1) hemann hesse (1) hemingway (3) hempel (1) Hendrix (1) henry rollins (3) Herczeg János (1) hernádi gyula (1) Hernádi Zsolt (1) hévizi ottó (1) hidegdauer (2) Hitler (1) hitler (1) Hofi Géza (1) holden caulfield (2) Holdpalota (1) holdpalota (1) hölgyszonáta (1) holland (2) HOLMI (1) Holocaust (5) holttengeri tekercsek (2) homérosz (1) horizont (1) Horthy (2) horvát (1) horvát regény (2) houellebecq (1) Hrabal (2) Hraskó Péter (1) hülyeség (1) humor (1) hunter thompson (1) ian hancock (1) idegengyűlölet (1) identitás (1) idő (1) ifjúsági (1) III/III (1) ikarusz (1) imádom (2) imrei andrea (2) ingmar bergman (1) interjúk (1) internet (2) irodalmi bulvár (1) irodalom (5) irodalomelmélet (1) irodalomkritika (1) irodalomtörténet (3) irodalomtudomány (2) irónia (2) Isaac Stern (1) iskola a határon (1) Ismail Kadare (1) ismeretelmélet (1) ismertető (1) Italo Calvino (1) itt és most (1) iványi gábor (2) j.s.bach (1) Jaj. (1) Jakob Nielsen (1) jakus ildikó (1) james dean (1) James Ellroy (1) james joyce (1) james watt (1) janis joplin (1) jánossy lajos (1) japán (4) jared diamond (1) Jarmusch (2) jelenits istván (2) jeles andrás (1) Jeszenszky Géza (1) jethro tull (1) jimi hendrix (1) jim morrison (2) john cage (1) john gay (1) john gribbin (1) john lennon (2) John Lurie (2) Jon Fosse (1) Joós Katalin (1) joyce (1) józsef attila (3) József Attila (1) jó könyv (1) julio cortazar (3) kabbala (1) kádárizmus (1) kádár jános (2) kádas mária (1) Kafka (1) kafka (1) kalandregény (1) kalasszikus irodalom (1) Kálmán C. György (1) kálmán c. györgy (1) Kálnoky (1) kalóz (1) kamarás istván (1) kamill kopke (1) Kampis György (1) kanadai (1) Kandel Sámuel (1) Kaposvár (1) karácsony benő (1) Karashan (1) karc (11) Karl Jaspers (1) Karl Popper (1) karnevál (1) katolikus (1) kavafisz (1) kazár szótár (1) kedvenc (8) Keleti díván (1) kemenesi zsuzsanna (1) kemény istván (2) Kenéz Ferenc (2) kenéz ferenc (1) ken kesey (1) képfilozófiák (1) Kerékgyártó István (1) keresztény (1) kerry4ever (1) kertész (3) kertész imre (2) keszeg anna (1) keszei józsef (1) kínai regény (1) king crimson (2) kipling (1) király lászló (1) kirekesztés (1) kiskegyed (1) kisregény (6) kiss ferenc (1) kiss lászló (1) kis jános (1) Klaniczay (1) klasszikus (13) klasszikus magyar regény (1) klasszikus zene (1) klaus nomi (1) Koch Hugó (1) Koen Wessing (1) koestler (1) Kolozsvár (2) kolozsvár (1) Kolozsvár-oratórium (2) költészet (2) Kondor Béla (1) kondor béla (1) Konkoly-Thege Miklós (1) konnekcionizmus (1) konrád györgy (1) Konrád György (2) könyv (3) konzervatív (1) köpenicki kapitány (1) Kornis Mihály (1) Kőrösi Zoltán (2) kortárs (33) kortárs irodalom (16) kortárs magyar (30) kortars magyar felvidek hataron tuli szepirodalom recenzio (1) kortárs magyar klasszikus (3) kortárs magyar regény (31) kortárs zene (1) Kostler (1) kosztolányi (1) Kovács András Bálint (1) kovács andrás bálint (1) kovács ibolya (1) kovács teréz (1) közgazdaságtan (1) közhelyek (1) kozmológia (1) Kołakowski (1) Krasznahorkai (1) Krasznahorkai László (4) krasznahorkai lászló (8) krimi (27) kritika (5) kronopiok es famak tortenete (1) kroó györgy (1) Krusovszky Dénes (1) Kublaj kán (2) kuhn (1) kultúra (1) kulturantropológia (2) kultúrantropológia (1) kultúrpolitika (1) kultúrtörténet (1) kundera (1) Kundera (1) kuplé (1) kurgáni napló (1) kurtág györgy (1) Kurtág György (1) kurtz ezredes (1) kurt gödel (1) kutyaügyi előadó (1) kvantumfizika (1) Lacan (1) ladányi jános (1) láng orsolya (1) Láthatatlan városok (1) láthatatlan városok (1) Latin-Amerika (1) látó (1) Látó (2) Lawrence Block (1) leibowitz (1) lektűr (11) lem (1) lengyel regény (2) lenin (2) leonardo (1) Leopardi (1) Lewis Payne (1) le clézio (1) lharmattan kiadó (1) liar (1) liberális (1) liberalizmus (1) linn ullmann (1) litvai nelli (1) liv ullmann (1) lonesco (1) losonczy géza (1) lovas ildikó (1) lucy lippard (1) Ludassy Mária (1) Lukács György (1) luther (1) Lyotard (1) maár judit (1) Machiavelli (1) macska (1) macskakaja (1) maffia (1) maffiaállam (1) mágikus realizmus (1) magyar (46) magyarország (1) magyarország alaptörvénye (1) magyarország felfedezése (1) magyarósi éva (1) magyar hivatástudat (1) magyar irodalom (4) magyar krimi (2) magyar nemzettudat (1) magyar novellák (3) magyar regény (4) Mahavishnu (1) Maigret (9) maigret (1) Majtényi László (1) maláj (1) Malevics (1) Malina János (1) Mallarmé (1) malraux (2) mao (1) Marcell Duchamp (1) marcel aymé (1) marcovaldo (1) Marco Polo (2) marketing (1) Márkus György (1) marlon brando (1) Martin Amis (1) martin amis (1) Martin Buber (1) Márton László (1) marton lászló távolodó (1) Marvin Pontiac (1) Marx (1) matematika (2) máté tóth andrás (2) Matisse (1) Matt Ridley (1) maurice lee (1) Medusa (1) meghalt a főítész (1) Megjött Ézsiás (1) melankólia (1) méltatások (1) mém (1) memoár (2) ménes attila (2) menyhárt jenő (1) Menzel (1) merítéslista (1) Mérő László (1) mérő lászló (1) mese (1) meseregény (1) Mészöly Miklós (1) metagalaktika (1) Mexikó (1) micsinay (2) mikael niemi (1) mikes tamás (1) miklósi ádám (2) Mileta Prodanovic (1) mindig régen van (1) mocsok (1) modern (1) moldova györgy (1) molnár ferenc (1) moly (1) moly.hu (3) Montelbano (1) monty cantsin (2) morel találmánya (1) Móricz Zsigmond (1) Mosonyi Aliz (1) Mozart (1) Mózes (1) mr. spencer (1) muhammad ali (1) multiverzum (1) Mum (1) murakami (1) mussolini (1) Műút (1) művészetfilozófia (3) művészettörténet (4) nacionalizmus (1) Nádas Péter (4) nádas péter (2) nagyamám (1) nagyanyám (1) nagy bandó (1) nagy gábor dániel (1) nagy gergely (1) nagy imre (1) Nagy Koppány Zsolt (1) nagy sándor (1) nagy sz. péter (1) nánay bence (1) napló (2) napster (1) Neil Gaiman (1) Nemes Nagy Ágnes (1) nemes z márió (1) német (2) német regény (1) nemo kapitány (1) népi mozgalom (1) népzene (1) Nesbø (2) new wave (1) new york trilógia (1) nick cave (1) Nietzsche (3) nietzsche (2) nixon (1) nobel díj (2) noire (1) nőirodalom (1) női lektűr (1) női regény (1) nooteboom (3) norman mailer (1) norvég (1) novák péter (1) novella (3) novellák (10) nulla (1) Nyáry Krisztián (1) nyelvfilozófia (1) Nyolcak (1) Nyugat (1) ő. kovács józsef (1) obszervátorok (1) ógyallai csillagvizsgáló (1) oktatás (2) olasz (4) olasz sándor (1) olvasásszociológia (1) olvasónapló (1) önéletrajz (2) opera (1) orál history (1) örkény istván (1) orosz (2) orosz regény (4) osztrák (2) ottlik (1) ottlik géza (1) Ottlik Géza (1) ottlik veduta (1) öt irás az erkölcsrö (1) p. j. stradlater (1) Papp István (1) parallax (1) paraszt (1) para kovács (1) párhuzamos történetek (1) párhuzamos világok (3) paródia (2) pasolini (1) patmosz (1) pauline melville (1) Paul Auster (4) paul auster (2) paul klee (2) pavić (1) Peacocke (1) pedagógia (1) pelevin (2) pénz (1) Pernye András (1) Perseus (1) peter hammill (1) petrik iván (1) Petri György (2) philip roth (1) piaristák (1) Picasso (1) picasso (2) pilinszky jános (2) PIM (1) pina (1) piszkos fred (1) piszkos harry (1) platon (3) pléh csaba (5) podmaniczky szilárd (1) poincaré sejtés (1) poirot (1) politika (9) politikai filozófia (1) politológia (1) popper (1) popper péter (1) popzene vittulából (1) porno (1) portugál (1) Poszler György (1) posztmodern (27) posztmodern regény (4) probléma (1) Professzorok Batthyány Köre (1) Prónay Csaba (1) propaganda (1) proust (1) provincializmus (1) próza (1) Prufrock (1) pszichoanalízis (1) pszichológia (11) publicisztika (1) puskás ferenc (1) putyin (2) Pynnchon (1) Queneau (1) quine (1) Radics Viktória (1) radnóti sándor (3) rados ferenc (1) raimundus lullus (1) rainer m. jános (2) rainer maria rilke (1) Rakétaember (1) Rákosi Mátyás (1) rasszizmus (2) Ravel (1) ready-made (1) realista regény (1) recenzio (1) recenzió (36) Recsk (1) regény (40) régészet (1) Reggel és este (1) reichenbach (1) reinkarnáció (1) rejtő (1) Rejtő Jenő (1) remekmű (1) Réz András (1) richard brautigan (1) richard rorty (1) Richter (1) Ridley (1) ridley scott (1) riemen (1) rilke (1) Rimbaud (1) Robbe-Grillet (1) Roberto Bolaño (1) robert de niro (2) Robert De Niro (1) roccamatio (1) rockandroll (5) rockzene (1) rodcsenko (1) roger waters (1) roma (3) romani (2) Romano Rácz Sándor (1) román józsef (1) Romsics Ignác (1) rónay lászló (1) Rorty (2) rossz könyvek (1) rossz regény (1) rubin szilárd (2) rudolf arnheim (1) Rushdie (1) safranski (3) sakk (1) salinger (3) sally hayes (1) samuel borkopf (1) Sándor Klára (1) sántaiskola (2) sántha józsef (2) sanzon (1) san francisco (1) saramago (1) sárközi györgy (1) sárközi márta (1) sartre (2) Sáry László (2) Sátáni versek (1) Sátántangó (1) schiff andrás (1) Schöberg (1) schönberg (1) schubert (1) sci-fi (5) Searle (1) Sebald (4) sebald (1) sebestyén mihály (1) seiobo (1) Semjén Zsolt (1) Shakespeare (3) sherlock holmes (1) sign (1) silence (1) Simenon (5) Simon Albert (1) simon albert (1) sitting targets (1) skandináv (3) skandináv krimi (2) solti györgy (1) Solt Ottilia (1) somoza (1) Sonntag (1) Soros György (1) sorstalanság (1) spanyol (1) spanyol regény (3) Spengler (1) spinoza (1) spiró györgy (1) stalker (2) Stalter György (1) Stendhal (1) stephenie meyer (1) stephen jay gould (1) stephen king (1) steven seagal (1) steve yates (1) Susan Sontag (1) Svájc (1) svéd (1) Symposion (1) szabadesés rádió (1) szabadkőművesség (1) szabadság (1) Szabó Lajos (1) Szabó Miklós (1) szabó t. anna (1) szcientológia (1) széchenyi ágnes (1) szécsi noémi (1) szegénység (1) szegő jános (3) szegregáció (1) szégyen (1) székely jános (1) szekularizáció (1) szelényi iván (1) szélsőjobb (1) személyes (1) szentháromság (1) szent ágoston (1) Szent Ágoston (1) szepirodalom (1) szépirodalom (7) Szépművészeti Múzeum (1) széppróza (1) szép ernő (1) Szerbhorváth György (1) szerb regény (2) Szerdahelyi Zoltán (2) szerzői jog (1) szigetek és szemhatárok (1) szilágyi domokos (1) szilasi lászló (1) Szilasi László (1) színház (1) sznob (1) szociálantropológia (1) szociális idegtudomány (1) szociálpszichológia (2) szociofotó (2) szociográfia (5) szociológia (10) Szókratész (1) szokratész (1) szókratész (1) Szőnyei Tamás (1) szőnyei tamás (1) szórakoztató (1) szótárregény (1) Sztálin (1) sztrugackij (2) szvjatoszlav richter (1) Szvjatoszláv Richter (1) Takács Ferenc (1) talamon alfonz (1) talyigás (1) Tandori (2) tanulmány (1) tarantino (1) tárca (2) tarkovszkij (3) Tarnatino (1) tarr béla (1) társadalomtudomány (1) Tar Sándor (1) tar sándor (3) Tatár György (1) telep (1) temesi ferenc (1) teológia (1) teréz anya (1) tesla (1) teslár ákos (1) The Blind Man (1) thomas mann (1) Thomas Mann (1) thuküdidész (1) tibet (1) tillmann j. a. (2) Tillman J. A. (1) Tinguly (1) tintoretto (1) Tipotex (1) tízből tíz (1) tiziano (1) tizparancsolat (1) Tolnai Ottó (2) tömjén zsolt (1) tompa andrea (2) Tompa Andrea (1) tom wolfe (1) Tordai Zádor (2) torgyán józsef (1) történelem (22) történelmi regény (1) toscanini (1) tóth eszter zsófia (1) Tóth Krisztina (1) tóth krisztina (1) Tourette (1) Trabant (1) Trianon (1) trianon (1) triceps (1) tudomány (15) tudományfilozófia (5) tudományos ismeretterjesztés (4) tudósítás (1) tükör (1) Tülkös Terézia (1) turczi istván (1) Tüskevár (1) tüske lászló (1) twilight (1) Typotex (7) typotex (11) ügynök (1) ügynökregény (2) Újhold (1) Ulickaja (1) ullysses (2) ulysses (1) umberto eco (5) Umberto Eco (1) unalmas (1) Ungváry Krisztián (1) Univerzum (1) uszítás (1) vadászat (1) Vad nyomozók (1) Vajdaság (3) vajda júlia (1) Vajda Mihály (1) valakinek az önarcképe (1) vallás (2) vallásszociológia (2) valuska (1) vámos miklós (1) vanek úr (1) van gogh (2) Varázsfuvola (1) vargarockzsolt (4) vargyas gábor (1) varsó (1) vass virág (1) vecsei miklós (1) velázquez (2) Velence (1) velencei bizottság (1) véletlen (2) verbunk (1) verebes istván (1) Veres Bálint (1) vermes géza (1) Verőce (1) vers (13) vészi margit (1) vida gábor (1) Vigh Mihály (1) világirodalom (1) Világoskamra (1) vita (1) Vizeli (1) vizuális antropológia (1) vulévu (1) wagner (1) walter m. miller (1) wass albert (2) watson (1) web (1) wenders (1) weöres sándor (1) Widmer (1) Wilheim András (1) Wim Wenders (1) winkler nóra (1) witkin (1) Wittgenstein (3) Wolf Haas (2) Woodstock (1) woody allen (1) yann martel (1) Zabhegyező (2) zaire (1) zalán tibor (1) Závada (1) zelk zoltán (1) zene (7) Zi-zi Labor (1) zsidó (1) zsidó misztika (1) Címkefelhő

Bényei Tamás (aki nem azonos a Hot Jazz Band trombitásával, viszont jeles irodalomtörténész, fordító, egyetemi tanár, és ami leglényegesebb, honlapja szerint egy lakatlan szigetre magával vinné a neves blogger, entropia kisasszony egyik kedvenc könyvét, Martin Amis-től a Pénzt!): Rejtélyes rend

2012.05.22. 15:48 vargarockzsolt

3041_zene_w490.jpeg

(A képen nem Bényei Tamás, a Hot Jazz Band trombitása látható, aki nem azonos dr. Bényei Tamással, a Rejtélyes rend című kötet szerzőjével.)

A hulla az udvarban, a fal mellett, a szemeteskuka síkjában, a törött üvegekre merőlegesen, egy megfagyott madártetem társaságában feküdt a hóban. Arcát az Analízis című tudományos folyóirat legutolsó száma takarta.
Mr. Thomas B., a jóhírű magándetektív és jeles krimiszerző, minderről csak hetekkel később értesült, midőn munkaadója, a nagyhatalmú Mr. Egy E., a nyomozás kellős közepén visszavonta megbízását, épp oly váratlanul, mint amilyen megmagyarázhatatlanul.
Ahogy Mr. Thomas B. kilépett a könyvtár ódon épületének sötét lépcsőházából, mintegy megvilágosodásszerűen érte tudatát a gondolat, melyet addig hiába keresett. A korábbi gyanúsítottak – A, mint Amis, B, mint Borges, C, mint Calvino; illetve N, mint Nabokov, P, mint Pynchon és R, mint Robbe-Grillet, ártatlanok. A hiányzó láncszem, nem O, mint Orwell vagy Q, mint Queneau, hanem Mr. Umberto E., aki szakállával Mr. Egy E-t utánozza. Ez az a jel, amellyel hazudni lehet, és amely ugyanakkor egyszerre nyom ( trace ) és kulcs ( clue) is.
Az álszakállas tettes magát könyvtárigazgatónak kiadva tulajdonította el az újságot, amely aztán a halott arcára került.
Mr. Thomas B. érezte, hogy valami még hiányzik a teljes megoldáshoz, de nem bírt rájönni, mit kellene még kiderítenie. Kisszerű történet – gondolta – amelynek metafizikus vonásait csak a beavatottak ismerhetik fel. Talán ez volt az oka annak is, hogy az olvasójegyét Dale Cooper nevére töltötték ki?
Mindennek azonban akkor már nem volt jelentősége. Ahogy a nyomozás megismétli a bűntettet és az olvasás a szöveget, úgy az eredeti eseménytől, a valódi megértéstől egyre távolodunk.

(entropia kisasszony)
(bibliofita = Mr. Egy E.)

Szólj hozzá!

Címkék: Bényei Tamás Martin Amis Borges Calvino Pynnchon Robbe-Grillet Queneau Umberto Eco bibliofita

Aposztolosz Doxiadisz: Petrosz bácsi és a Goldbach-sejtés

2012.05.21. 16:33 vargarockzsolt


Először is: MINDEN PÁROS SZÁM KÉT PRÍM SZÁM ÖSSZEGE.
(Prím számok azok, amelyek önmagukon és egyen kívül, más egész számmal, maradék nélkül, nem oszthatók. Pl.: 2, 3, 5, 7, [a 9 nem, mert az 3×3!], 11, 13, [a 15 nem, mert az 3×5!], 17, 19, és így tovább.)


Tehát még egyszer: MINDEN PÁROS SZÁM KÉT PRÍM SZÁM ÖSSZEGE.
(Pl.: 4=2+2, 6=3+3, 8=5+3, 10=3+7, 12=7+5, 14=7+7, 16=13+3, és így tovább.)


Harmadszorra is: MINDEN PÁROS SZÁM KÉT PRÍM SZÁM ÖSSZEGE.
Ezt köll bizonyítani!

Ne tessék próbálkozni, nem érdemes. Ez a Goldbach-sejtés, amellyel a legnagyobb matematikusok sem boldogulnak.

1900-ban David Hilbert, az akkori világ elismerten legnagyobb matematikusa, egy párizsi konferencián felsorolta a matematika 23 legnagyobb problémáját, amely megoldásra várt. Ezek között szerepelt a Goldbach-sejtés is. A problémák közül néhányat már megoldottak, például a Nagy Fermat-sejtést is, de Goldbach felvetését nem sikerült bizonyítani.

2000-ben egy bostoni mágnás, Landon T. Clay alapított egy intézetet, amely pályázatot hirdetett hét matematikai probléma megoldására. Akiknek sikerül, egymillió dollár jutalmat kapnak. Ezek közé a feladatok közé a Goldbach-sejtést már fel sem vették, talán azért, mert annyira reménytelen. Egy orosz matematikus, Grigorij Perelman, a Poincaré-sejtést megoldotta, de a díjat nem vette át*. Azt mondta, neki nem köll. A pénz nem boldogít. Különben meg utálja a többi matematikust, ezért találkozni sem akar velük. (Leginkább a díjakat osztogató „matematikusokat” nem szereti, azokat, akik hatalmi helyzetben vannak. A többiekkel csak annyi baja van, hogy elfogadják a jellemtelenek uralmát.)
Ez a Poincaré-sejtés azért is érdekes, mert ezzel kapcsolatosan emlegetnek egy görög matematikust, a görög Chritos Papakyriakopoulost, aki egész életét e hipotézis megoldásának szentelte, de anélkül halt meg, hogy eredményre jutott volna. Na, talán ő róla mintázta a könyv szerzője a címszereplő, Petrosz bácsi alakját.

A sztorit nem mesélem el, szerepel benne Alan Turing és Kurt Gödel is, akit érdekel a tudománytörténet, az tudja kik ők. Matek, az van a könyvben, de nem kell hozzá egyetemi diploma.

Hogy legyen valami személyes szál is, elárulom, számomra a feleségem a legnagyobb rejtély, bár bevallom, a Goldbach-sejtéssel behatóbban még nem foglalkoztam. A Gödel-tétel szerint a zárt rendszerekben vannak megoldhatatlan problémák, és ezt én – a részletes matematikai levezetés ismerete nélkül is –, készségesen elhiszem neki.
Ez a könyv viszont nem ilyen problémás, inkább csak egy szépírói ambíciókkal megvert, kiugrott matematikus nem túl mély kísérlete a zsenik megértésére, amelynek nem annyira irodalmi, mint inkább tudományos ismeretterjesztő értéke van.

*Néhány híresebb díj visszautasító: Jean-Paul Sartre nem vette át az irodalmi Nobel-díjat – nemrég olvastam, hogy Ottlik Géza ezért magamutogatónak tartotta; Szilágyi István a Kossuth-díjat nem fogadta el, mert Gyurcsány Ferenctől kellett volna átvennie; Perelman a matematikai Nobel-díjnak tartott Field-díjat, és a Clayton Intézet díját utasította vissza. Aki tud még ilyen példákat, az sorolhatja.

 

2 komment

Címkék: matematika alan turing görög regény goldbach sejtés kurt gödel grigirij perelman poincaré sejtés

Geoffrey Miller: A párválasztó agy

2012.05.16. 16:22 vargarockzsolt

 

A párkapcsolat szerepe az emberi agy evolúciójában

A legbotrányosabb az evolúció elméletében az, hogy feleslegessé teszi Isten létét, legalábbis azét az Istenét, aki hat nap alatt teremtette a világot.
Azt még valahogy el tudja fogadni az ember, hogy a dinoszauruszokból madarak, a négylábú emlősökből meg delfinek és bálnák fejlődtek ki a környezethez való alkalmazkodás, a természetes szelekció, a DNS mutációja, és a genetikai öröklődés révén.
Ha viszont az ember is így emelkedett ki az állatvilágból, és nem egy mindenható szellemi lény formálta a maga saját képére, akkor honnan a csudából származnak az olyan képességeink, mint a kreativitás, a nyelv vagy az erkölcs?
Lehet-e magyarázatot találni az emberi agy túlfejlettségére, bonyolultságára?
Ez a könyv leíró formában megírt értekezéseket tartalmaz az evolúcióról, és hipotéziseket az emberi tudat fejlődéséről, benne a párválasztás szelekciós szerepéről.
A párválasztás kapcsán szóba kerül érdek és szerelem, udvarlás és szex, rengeteg pikáns részlettel, a hímvessző evolúciójától a csiklóig, és az orgazmusig. Megtudhatjuk például azt is, hogy az emberszabású lényeknél (majmok és emberek) milyen összefüggés fedezhető fel a herék nagysága és a között, hogy az illető faj milyen családmodellt kedvel. Elárulom, a szerző, és a mai tudományos konszenzus szerint, az ember genetikailag meghatározottan hajlamos hűtlenségre, de alapvetően az ősidőktől kezdve monogám kapcsolatok sorozatában él. Hogy ez mit jelent, a könyvből megtudható részletesen.

Szólj hozzá!

Címkék: evolúció darwin pszichológia typotex dawkins evolúciós geoffrey miller a párválasztó agy

Iskola a határon – strandirodalom?

2012.05.09. 23:28 vargarockzsolt

Ottlik Géza születésének 100. évfordulója alkalmából a Magvető Kiadó újra megjelentette a Hajnali háztetők című kisregényt. A könyv bemutatóján, a Rózsavölgyi Szalonban, a kiadó szerkesztője Szegő János, Fenyő D. Györggyel, a Radnóti Gimnázium magyartanárával és György Péter esztétával beszélgetett.

Magáról a kisregényről nem sok szó esett, helyette az Iskola a határon, és Ottlik írói világa volt a fő téma.

A Tanár Úr is elsősorban a fő mű befogadás történetéről beszélt. Szerinte az Iskola a határon a megjelenése idején (1959-ben) azért lehetett sikeres, mert egyszerre volt könnyen olvasható, érdekes cselekményű regény, kielégítve ezzel az egyszerűbb olvasói igényeket, ugyanakkor témája és írói felfogása közel állt azokhoz is, akik a Kádár-rendszer ideológiájával szemben álltak. A történelemről, politikáról nem igazán tudomást vevő civil mentalitás megjelenítése, és a minden nehézséget legyőző személyiségek ábrázolása azóta is újabb és újabb olvasókat nyer meg magának. Ugyanakkor Ottlik és az Iskola hídként is láttatható Kosztolányi és Esterházy között, azaz a Nyugat nemzedékét köti össze a század végi posztmodernekkel. Így az igényes olvasóközönség között is kialakult a kultusza, amely a rendszerváltás környékén volt a csúcspontján. Azóta kultusz kissé kopott, kritikus hangok és értelmezések is jelentkeztek, de a szerző és fő műve lényegében a legjelentősebb magyar írók és művek között őrzi a helyét az irodalmi kánonban. Saját tanári tapasztalatai alapján elmondta, a diákok leginkább 18 évesen olvassák, diáktörténetnek tekintik, azonosulnak a szereplőkkel, saját diákélményeikkel vetik egybe, azokat is értelmezve dolgozzák fel. Bevett, kizárólagos értelmezése még nem alakult ki a műnek, a feldolgozása beszélgetéseken keresztül történik, melyekben a tanárok természetesen felhívják a figyelmet a nyelvfilozófiai kérdésekre, az időrétegekre, a narráció különleges voltára, de ez a diákok olvasatát nem különösebben befolyásolja. Ők a cselekménye miatt szeretik, iskolaregényként olvassák.

György Péter több nekifutásban fejtette ki konklúziójában meglehetősen negatív véleményét.
Először határozottan cáfolta Szegő János azon kijelentését, miszerint az Iskola valamiféle diktatúra parabolája volna, miképpen azt is, hogy az individuum felszámolásának helyszíne lenne. Szerinte ezt csak ideologikus szocialista (kommunista) kritika magyarázta bele. Valójában – mondta -, az Iskola egy teljesen normális iskola volt, épp olyan, mint a többi elitiskola Nyugaton. Az ilyen intézményekben így képezték a felső középosztály gyermekeit, akikből a rendszer vezetőit nevelték ki. Először megmutatták nekik, hogy egyénenként semmit sem érnek, aztán viszont a legmagasabb szintű képzést biztosították nekik. Az iskolában nem volt semmi fasizmus, mert nem volt benne semmi ideológia. És ahogy az iskolában nem volt ideológia, a műből is hiányzik. Ez az egyik titka a könnyen olvashatóságának, és a sikerének is. A szocializmusban minden át volt itatva (a hivatalos) ideológiával, ez ebben a könyvben nincs.
A szereplők személyiségét sem befolyásolják eszmék. Őket egyformán nem érdekli 1944 és 1956 sem. Létezik bennük egy mag, amelyet felépítettek, és amelyet megőriznek, mindentől függetlenül.
Kertész Sorstalanságában Köves személyisége a koncentrációs táborban nem fejlődik, viszont amikor hazatér, akkor már nem tud a régi módon élni. A nagy 20. századi regények mind reagálnak a társadalmi változásokra, és azt mondják, hogy az egyént a diktatúrák tönkre teszik. György Péter szerint a nácizmust és a bolsevizmust nem lehet túlélni, illetve nem lehet úgy túlélni, hogy az ne legyen hatással a jellemre, a karakterre, a személyiségre.
Ottlik tehát nem mond igazat, amit mond, az csak illúzió, ezért az Iskola csak strandolvasmány.
(Fenyő D. György itt azért közbe vetette, hogy a könyvnek van egy mélyebb rétege is, hiszen nem véletlenek a regény kiegészítő terének dátumai, 1944 és 1957, miképpen az sem, hogy a könyv végén pont Mohács felé hajóznak.)
Ottlikkal szemben a pozitív példa Nádas Péter, és a Párhuzamos történetek volt, amelyben tudatos reagálás történik az Iskola a határonra, az uszodai jelenetben és a mohácsi hajóútban is, illetve Nádasnál pontosan egy olyan jelenség a központi szál, amely Ottliknál megint csak teljesen hiányzik: az emberi test és a szexualitás. (Ilyen értelemben a Párhuzamos történetek értelmezhető anti Iskola a határonként is – teszem én hozzá.)
Szegő János itt megjegyezte, hogy hát igen, van Ottliknál egy kis református légkondicionáltság, és idézte a könyv latin nyelvű jelmondatát (Non est volentis, neque currentis, sed miserentis Dei ; azaz Nem azé, akinek arra akaratja vagyon, sem azé, aki fut, hanem a könyörülő Istené.)
Ezt követően már békésebb vizekre eveztek a beszélgetők, és a fő mű értékeiről volt szó. Arról, hogy hasonlóan az angol szerzőkhöz, akiket fordított, stílusában Ottlik sem tud hibázni. Ilyen kevés szóval, ilyen plasztikusan ábrázolni nem tud senki.
Szóba került, hogy Merényiék fociznak, György Péter utálja a focit, Medvéék atletizálnak, tiszta, mérhető sportot űznek, futnak, amely teljesen individuális sport, lehet teljesen függetleníteni a társadalomtól, míg a foci erőszakos, hatalmi küzdő sport, a társadalom tükörképe.

A bemutató végén azért pár szóban a Hajnali háztetőket is említették. Megállapították, hogy ebben is fontosabb egy szerelem krónikája, mint a társadalom, és ebben rokonságot fedeztek fel egy másik érdekes íróval, akit György Péter Ottlik-tanítványnak nevezett, Rubin Szilárddal. És valóban – teszem én hozzá, a rokonság nyilvánvaló, a Csirkejáték, de különösen a Római Egyes esetében.

A beszámolóhoz két megjegyzést fűznék:
1. A leírtak a saját nyelvhasználatomat tükrözik, az előadók lényegesen cizelláltabban, és árnyaltabban fogalmaztak, ezért ha valami megbotránkoztató, annak én vagyok az oka – bár a strandirodalom kifejezés valóban elhangzott.
2. György Péter Iskola értelmezése nagyon eredeti, és mély meglátásokat is tartalmaz, de alapvető hiányossága, hogy nem reagál a kortárs irodalomkritika munkáira. Itt csak két dolgozatot emelnék ki. Rónay László Kegyelemtan* című tanulmányát, amely a keresztény erkölcsiség szempontjából vizsgálja rendkívül alaposan és meggyőzően a művet, és állít ki róla   kitűnő bizonyítványt.
A másik alapmű a Jakus–Hévizi szerzőpáros Ottlik – Veduta** című könyve, amely saját olvasatom, és a kritikai visszhang szerint is, nagyon mélyen elemezve Ottlik munkásságát, azt veti fel, hogy a narrátorok – Bébé és Medve – hangját nem szabad összekeverni a szerzőével, és ennek következtében, az Iskola a határon üzenete a mű egészének poétikai elképzelésében ölt testet, azaz mindaz, amit György Péter kifogásol, a műben megfogalmazódó kérdéseknek tekinthetők, amelyekre a választ az olvasónak magának kell megtalálnia.

*Rónay György: Kegyelemtan (1987), megjelent: Ottlik (Emlékkönyv) Pesti Szalon Könyvkiadó, 1996. 243-273. oldal
**Jakus Ildikó – Hévizi Ottó: Ottlik – Veduta, Kalligram, 2004

  

 

Szólj hozzá!

Címkék: györgy péter kosztolányi kertész esterházy nádas péter ottlik géza rónay lászló iskola a határon rubin szilárd szegő jános párhuzamos történetek fenyő d. györgy jakus ildikó hévizi ottó ottlik veduta

A természet normája a közöny

2012.04.26. 17:43 vargarockzsolt

A természet normája a közöny. Mondja például Geoffry Miller, és kijelentésével Antoine Roquentin vagy Kurtz ezredes talán egyet is értene.
Tegyük fel azonban (tegyük fel, esetleg kockára az életünket), hogy egy napsütéses áprilisi délutánon a körúti presszó teraszán ott ül a levéltári segédfogalmazó, és hallgatja, amint barátja, aki nemrég tért haza Ausztráliából (útközben tett egy kis kitérőt Vietnamba és Kambodzsába is, Angkort unta, viszont a szeretője várta repülőtéren), két órán keresztül az ezoterikus multiuniverzumról szónokol.
Tegyük fel továbbá, hogy nem sokkal a szónoklat befejeztét követően csatlakozik a társasághoz a Hungarofest Nonprofit Kft igazgatója, és az este a Hunnia Art Presszóban folytatódik, ahol az illusztris társaság a Vodkus fiúk előadásában Cseh Tamás dalait hallgatva kulturáltan szórakozik/mulat/iszik mint a gödény/nosztalgiázik (a nem kívánt törlendő).
Ez volna a közöny? Rövid bizonytalankodás után a válaszom határozott nem.
Következik-e mindebből, hogy a levéltári segédfogalmazó – és társasága – normasértő?
Esetleg az emberi kultúra ezen megnyilvánulásaira a természet normái nem vonatkoztathatók?
A faszom tudja! – felehetnék a kérdésre parlagiasan, de ezzel egy hangyafasznyit sem közelednék a megoldáshoz, ami viszont nem is baj, mert most éppen semmi kedvem megoldásokat keresni, elegendőnek tartom a probléma konstatálását, majd ezt követően felkonferálom a következő érzelmes melódiát:

Szólj hozzá!

Címkék: henry rollins liar antoine rocquentin geoffry miller kurtz ezredes

PETER HAMMILL: SIGN

2012.04.24. 22:01 vargarockzsolt

 

Wrong drink to order
Suspicion grows, wrong situation
Oh, no one knows where
You've gone to in the pagan night

And the neon reflections spread cadmium white
You came here looking for something
But this wasn't it quite
Hey, take a Polaroid, exit and, well, you might

Sign the picture, get out of the frame
Sign the picture and throw it away
Sign the picture, sign the picture
Throw the picture away
(Sign the picture, sign the picture)

Sign the picture
Sign the picture
Sign the picture

Now she turns her attention
And her camera on you
(Sign the picture)
This could be all of the moments
That you'll ever live through
(Sign the picture)

Oh, but your heart beats
The rhythm of primeval tattoo
(Sign the picture)
I hear you make your excuses
As you usually do
(Sign the picture)

Sign the picture, get out of the frame
Sign the picture and throw it away
Sign the picture, sign the picture
Throw the picture away
(Sign the picture, sign the picture)
Sign

Sign the picture
Sign the picture
Sign the picture

Sign the picture
And throw it away
Sign the picture
And throw it away

Sign the picture, get out of the frame
Sign the picture and throw it away
Sign the picture, sign the picture
Throw the picture away

Although it's going to come back
You've got a certain knack
Of making of such things
Auspicious signs, auspicious signs


 

 

Szólj hozzá!

Címkék: sign rockandroll peter hammill sitting targets

Jánossy Lajos: Hamu és ecet

2012.04.24. 20:42 vargarockzsolt

Lovas Ildikónak van egy szép írása a Beszélőben, melyben Balázs Bélát idézi: „kínos óvatossággal és eleganciával öltözködik, beteggé teszi, hogy nincs pénze, nem tud dolgozni, mert otthona nem elég szép, kávéházakban ül és iszik. […] Illatokat szeret és ékszereket, úri gesztusokat, és beteges görcsösséggel marja be magát ebbe a képzettömegbe. Dacol a sorssal, és szinte tudatosan teszi magát tönkre. Lehet, hogy öngyilkos lesz.” 
Akiről szó van, az Farkas Béla, szabadkai festő, aki végül valóban végzett magával, villamossíneken lelte halálát – az ő egyik képének részlete látható Jánossy Lajos könyvének borítóján. 
Lovas recenziójában szóba kerül még James Dean is, az Ok nélkül lázadó fiatalon autóbalesetben elhunyt főhőse, és Marlon BrandoA vágy villamosából – ez lehetne tehát az a keret, amely segítene értelmezni a könyvet. 
Lehet, hogy két változata van a műnek, és hozzám az érdektelenebb(?), üresebb(?), unalmasabb(?) jutott el? 
A regény Magyarországon, Budapesten és a Balatonnál játszódik (egy rövid kitérő során Drezda is helyszín lesz), a Kádár-rendszer legunalmasabb időszakában, az 1970-es és 1980-as években. A főhős egy budai úri fiú, aki lázad szülei és a korszak értékrendje ellen, és ezért alkoholista, irodalomkedvelő szerencsejátékos és életművész lesz. 
Jánossy szépen fogalmaz, karakteres figurákat ábrázol, és hitelesen mutatja meg a legvidámabb barakk langyos, de mégis fojtogató világát. 
A főhős „fejlődése”, személyiségének alakulása logikus, és tulajdonképpen végzetszerű. És itt a baj. Ebben a könyvben nincs semmi meglepetés. Minden kiszámítható. Az unalmas kisszerűség meglehetősen unalmasan van ábrázolva. 
A főszereplő életútjában sincs semmi különös. A legnagyobb „lázadása”, amikor kosáredzés helyett egy blues zenekar próbáira kezd el járni. Szavamat adom rá, nem egy ilyen úri fiúval találkoztam, de azok az életben sokkal érdekesebbek voltak. 
A regény nyitó és záró képe megegyezik – a közte leírt események hivatottak hitelesíteni a fiú döntését – kimondja végső szakítását családjával, majd teljesen szabadnak érezve magát, apját követni indul. Hová? A halálba? Mert az apák útja odavezet! Vagy a görcsös és felszínes hétköznapi életbe? Nem tudjuk. De nem is érdekes, mert egyik sem jó választás.

A regény értéke, hogy sok utalás olvasható benne a késő szocializmus kulturális világára, Pilinszky idézettel kezdődik, és hivatkozási pont Hajnóczy is, jellegzetes és nosztalgikus esemény a balatoni nyaralás és egy P. Mobil koncert – de én azért nem vágyom vissza. Akit érdekel a kor, az alföldi papucs és a Pajtás újság, meg a többi ilyen retro dolog, az olvassa!

Jánossy Lajos a Litera szerkesztője, és nagyszerű, észre és szívre ható esszéket, recenziókat szokott felolvasni a Magyar Rádió Irodalmi Újság című műsorában. Ezzel nagyon magasra állította a mércét. Remélem, a következő könyve jobb lesz.

 

Szólj hozzá!

Címkék: magyar regény kortárs james dean marlon brando balázs béla lovas ildikó jánossy lajos hamu és ecet farkas béla

KolozsvárLátó 2012. március

2012.04.22. 23:41 vargarockzsolt

latokolozsv2.jpg

Azt álmodtam, hogy meghaltam, és állok a Mennyország kapujában, és Szent Péter nem enged be, és azt mondja: - Sajnálom fiam, nem engedhetlek bé’, mert valaki éppen olvassa a blogbejegyzésedet. Ki van adva ukázban, hogy akinek olvassák a blogbejegyzését, az még nem halt meg teljesen. Ezért maradjál csak kívül fiam, és kóboroljál ég és föld között, és ne legyen néked sehol otthonod!
Még szerencse, hogy ateista vagyok.

A Látó folyóirat Kolozsvár száma híradás a túlvilágból, a száműzöttek senkiföldjéről, és az élő életből. Ez az én olvasatom. Nem vagyok kolozsvári, nem vagyok erdélyi származású, nekem ez a folyóirat egy megfejthetetlen keresztrejtvény, amelynek azonban vannak ismert sorai, az ismeretleneket pedig kitölthetném a fantáziámmal. A fantáziám földhözragadt, ezért maradok a biztos pontoknál.
Bátorságom odáig terjed, hogy arról beszéljek, ami tetszik. Ami nem tetszik, az talán nem nekem szól, számomra, az idegennek idegen. A folyóirat majd fele ilyen. Magyar nyelven írták, szépirodalmi szövegek, esszék, versek, amelyeket unalmasaknak, érdektelenek érzek, de általam értékelhetetlen, mert hiányoznak hozzá a bennfentes – történelmi, szociológiai és irodalomtörténeti - információk.

Mi az, ami nekem is szól, ami jó?

1. Kenéz Ferenc Szabadnak lenni mit jelent? Kolozsvár-oratóriuma a nyitó mű. Negyvenoldalnyi vers, nagyon tetszett, és úgy éreztem, maga a megtestesült anakronizmus. Éppen ezért adekvát a forma a tartalommal.
Amíg olvastam, az volt az érzésem, egy irodalmi színpad estjén ülök, talán Latinovits Zoltán szavalatát hallgatom, és a szöveg az előadással élővé válik. Ami egyszerre jelenti azt, hogy a mű olvasott versként nem elég erős, ugyanakkor a gondolati tartalma, a belső ritmusa, az összefüggései, a kompozíciója magával ragadó, színpadért kiált.
De ki kíváncsi manapság egy ilyen műre, kivált jegyet egy ilyen előadásra? Ceaucescu Erdélye és Kádár Magyarországa elmúlt, csak az emlékekben létezik, aktualitását vesztette, gondolhatja a közönség. Csak azok tudják felidézni eredeti és intenzív formában, akik kiszakadtak belőle, és zárványként őrizték meg magukban. (Vagy azok, akik felismerik, hogyan hozzák vissza Magyarországon a régi világot –, az erdélyi aktualitásokat nem ismerhetem.)
Lehetséges persze, hogy nem a mű, hanem én magam vagyok anakronisztikus, és így az olvasatom is az. Lehetséges, hogy lehet irodalmi színpadosdit játszani az internet és a globális multikulturalizmus világában. Én mindenesetre a mű két fontos, érdekes és kiragadható részletét külön blogbejegyzésekbe kiemeltem: itt és itt.

2. Egyed Péter Kolozsvár, 1967. június 17. című emlékezése egyetlen lépésre van a remekműtől. A bevezető másfél oldal fontos, érdekes, de a történelem és helytörténet iránt nem érdeklődő olvasót elriasztja, és így az már nem jut el a szöveg második részét kitöltő történetig. Kár érte, mert az egészen kiválóan megírt, egyszerre hiteles, drámai és költői sztori.

3. Sebestyén Mihály esszéje A világ két pólusa, avagy a kettős kisebbség tükörképe rövid terjedelme ellenére bámulatosan gazdag tartalmú, és időben és térben könnyedén szökellve jelöli ki az erdélyiség és kolozsváriság koordinátáit.

4. Király László három verse három külön világ, de mindhárom érdekes. A Sándor a költészet és a hétköznapiság között hintázó rajz és titkos önreflexió. A Csoda, szarvas mitikus pátosza öniróniával párosítva egyszerre zavarba ejtő és magával ragadó. A Férfiaknak való direkt és mély, látványos és elgondolkodtató. A három vers az ellentétes tartalmak és formák feszültségével, párhuzamával és egybejátszásával egymást erősítve igazi triptichonná válik.

5. Vida Gábor Kolozsvári levél, avagy a piros ládáról való megemlékezés című műve bravúrdarab, olvasva, felolvasva sikerre ítélt. Tiszta nosztalgia, anekdotákkal, kulcsszavakkal és kulcsmondatokkal, amelyek közül kettőt ide is idézek: „Néha komisz és pimasz diák voltam, nem lettem tanár, államtitkár vagy miniszter. A hatalomról, ha csak lehet, mindig le fogok mondani, a felelősségről nem, ez volna a szabadság – így utólag – legalábbis.” Így utólag ezt én is gondolom.

6. Szabó Róbert Csaba Utolsó járat a Monostorra címet viselő rémtörténete tökéletes. Pontos ritmusú, misztikus és borzongtató. Részlet A közeli erdő című, megjelenés előtt álló rémtörténet gyűjteményéből. Azt a könyvet el kell majd olvasni!

7. Láng Orsolya /1987 - egyetemi hallgató, Sapienta - EMTE, Kolozsvár) Emlékkönyvbe című versének végén van egy nekem nem tetsző rímpár: reng - földereng. Ha ez nem lenne, akkor a legkedvesebb verseim közé sorolnám.

8. Keszeg Anna esszéje a Cinkes város ma van. Így működik a világ Kolozsvártól New Yorkig. Érezni belőle az életet. Lehet, hogy csak a többi szöveg mellett működik ennyire, de igazi felüdülés volt olvasni.

9. Az antológia végén a szerkesztő Demény Péter kérdéseire öten válaszolnak azok közül, akik elhagyták a várost, és az országot is. Ezek közül számomra Tompa Andrea (1971 - író, színikritikus) mondatai voltak a legérdekesebbek és legfontosabbak. Mielőtt ide idézném a Tervezed a hazaköltözést? kérdésére adott válaszát, megjegyzem, hogy a többi válaszából kiderül, jelenleg is tanít a kolozsvári egyetemen.
Én a Magyar Köztársaság állampolgára lettem a kétezres évek elején. Ez az ország ma nem létezik. Magyarország ma rossz közérzetű hely, az a csábítás, nyitottság, energia, amit itt valaha éreztem, teljesen odalett. A szakmám, a színházi szakma kétségbeejtő helyzetben van. És ez a Magyarország ma kevéssé tart rám igényt. Sok mindent újra kell gondolni. Őszintén szólva, fogalmam sincs, hogy merre tartunk, sem választott, második hazám, ahogy nevezni szoktam magamban, sem én. Ugyanakkor, ha egy nagyvárosból elköltöznék, nem a forgalmas, ma egyre inkább nagyvárosi ambíciókat dédelgető Kolozsvárra mennék, hanem valami természetközeli helyre.

A Látó folyóirat Kolozsvár száma híradás a túlvilágból, a száműzöttek senkiföldjéről, és az élő életből. A túlvilág lehet a múlt, az álom és rémálom. A száműzöttek senkiföldje a hely, ahonnan elérhetetlen múlt és jövő. Az élő élet a reményteli jelen. Sajnos ez utóbbi az, ami a legkevésbé jelenik meg a válogatásban. Hogy ez a reménytelen helyzetből származik vagy a szerkesztés hibája, az innen nem eldönthető.

Szólj hozzá!

Címkék: erdély kolozsvár látó vida gábor demény péter király lászló tompa andrea keszeg anna kenéz ferenc egyed péter sebestyén mihály láng orsolya

Kenéz Ferenc: Szabadnak lenni mit jelent? Kolozsvár-oratórium (részletek II.)

2012.04.19. 08:07 vargarockzsolt

Szép város Kolozsvár brummtatta brummtatta
Majd ott lakunk a Habosnál brumtatta brummtatta
Jöjj hát, mér baboznál brummtatta brummtatta
Őrangyal gyere rám brummtatta brummtatta

Sírtok, mi, sírtok!?
Úgy, hogy az Budapestig elhallatszik!
S onnan meg ki tudja, merre s meddig tovább!
De sírtok-e a mi nevünkben is?
Ott ülünk-e veletek a vonaton mi is,
amikor elszaladtok panaszkodni?
Panaszolkodtok-e a drága jó Piripan
szomszédotok nevében is, aki
nem jelentett fel a szekuritátén,
mikor félrészegen mindenfélét
összehordtatok?
Sírtok, mi, sírtok!?
S közben táskaszám kapjátok
az illatos Fa-szappanokat, a kávét,
az illegálisan itt alvó barátaitoktól?
Azt hiszed, nem látom?
Piripannak nem kell kávé?
Piripannak nem kell szappan?
Piripan kap szappant valahonnan?
Kap valahonnan a világból?
Nem kap!
Tőletek kap, hogy hallgasson.
Sírtok, mi, sírtok?!
De amíg nem sírjátok ki
a Piripan könnyeit is,
addig csak a kávétokért sírtok,
meg a szappanotokért.
Mit? Hogy az iskolátok?
De hiszen ott áll a sarkon!
Odajár az én gyermekem is.
A tietek is, meg az enyém is.
S ez olyan nagy baj?
Ezért kell Budapestre futkosni?
Mert nem akartok velünk egy iskolába járni?
Én is szívesen járatnám a gyerekem Bukarestben.
Hát bírom én azt? Nem bírom.
Pedig látod, a szappanodat, a kávédat
el se fogyasztottam.
Szétosztottam itt-ott,
tudod te jól,
a hivatalokban.
Én hova menjek sírni?
Bukarestbe? Na, ne kacagtass!
Hallgass, amíg jó dolgod van.
Olyan jó pont, mint nekem.

Nincs sorsom, kevercsém brummtatta brummtatta
Légy a takaros enyecském brummtatta brummtatta
A szőke Habosnál brummtatta brummtatta
Kis lékünk vár brummtatta brummtatta

Ej, domnule Kenéz,
hát mégis, hogy gondolják?
Nem hagyjuk magukat érvényesülni?
Az életükre törünk?
Nincs talán autója?
Nincs talán falusi háza?
Nincs állása?
Nincs fizetése?
Nem kapott meg minden díjat
a román államtól?
És a barátai is?
Soroljam a neveket is?
Higgye el, kapásból felsorolom!
Nincs talán Sütő elvtársnak nyaralója?
Ott fönn, a maguk Hargitáján!
S nincs talán Molnos elvtársnak
és Király elvtársnak is háza Kidén?
Vagy Árkossy elvtársnak sincs Mikházán?
És nincs-e talán nekik is autójuk?
Vagy a feleségeik netalán munkanélküliek?
A maga felesége nem szövi már évek óta
és értékesíti engedély nélkül
azokat a kalotaszegi szőtteseket?
Nem így van, Kenéz elvtárs?
Vagy nem mondok igazat?
Az életükre törünk?
Nem hagyjuk magukat érvényesülni?
Ej, ej, Kenéz elvtárs!

Szólj hozzá!

Címkék: Kolozsvár Kenéz Ferenc Kolozsvár-oratórium Látó

Kenéz Ferenc: Szabadnak lenni mit jelent? Kolozsvár-oratórium (részletek I.)

2012.04.19. 07:46 vargarockzsolt

Szép város Kolozsvár brummtatta brummtatta
Majd ott lakunk a Szamosnál brummtatta brummtatta
Jöjj hát, mért haboznál brummtatta brummtatta
Angyalkám gyere már brummtatta brummtatta

Hát ezek itt mit gondolnak?
Mondtam is nálunk, tegnap a minisztériumban...
Igenis, szeretnénk ide egy nagy szobrot,
tudod, a Levente meg is csinálná,
az erdélyieknek nem kerülne semmibe,
hazafiságból csinálná,
hogy ezzel is segítsen az erdélyieken,
tudod, azok a habán kerámiák,
falun még látni itt-ott belőlük,
cserébe ha esetleg abból szereznétek
még néhányat, tudod, amilyet a múltkor vittem,
a néprajziba azt mondták, hogy
százból egyszer kerül elő ilyesmi,
szóval, mondom, a szobor nem kerülne
semmibe, meghívnátok két-három hónapra,
ellenne itt akármelyik faluban,
amelyik jól el van dugva,
s ott aztán szép nyugodtan megcsinálná,
egyedül csak arról kellene gondoskodni,
hogy legyen mindig bora meg pálinkája,
áldott jó gyerek a Levente,
nagyon szíven viseli az erdélyiek sorsát,
egy kicsit kötekedős, ami igaz, az igaz,
de hát csoda, nem engedik ott se,
nálunk se érvényesülni,
négy-öt helyre tervezett már otthon nekünk is,
szinte ingyér köztéri szobrokat,
de hát kell azoknak ilyesmi, azt hiszed,
kell ott azoknak?

Nincs sorsom, szerencsém brummtatta brummtatta
Légy a takaros menyecském brummtatta brummtatta
A szőke Szamosnál brummtatta brummtatta
Kis fészkünk vár… brummtatta brummtatta

Te, mondd, és a Sütő él még?
Mert nálunk, a mi környékünkön
az a hír járja, hogy nagy veszélyben van.
Állítólag Ilia Mihálytól hallották,
és nem is lenne csoda, ugye, hiszen ő
mindenkiről pontosan tud mindent.
Azt nem tudom, hogy valóban ő mondta-e,
de nekem őt említették.
No jól van, szóval akkor él,
és fenn van a hargitai nyaralójában,
no, hála istennek, most láttam
múlt héten a darabját a nemzetiben,
hát egyszerűen fantasztikus,
nem akarok nagy szavakat használni,
de hát ez egyszerűen fantasztikus,
te, tudjátok ti egyáltalán, hogy
milyen nagy írótok van,
de figyelj, ugye nem akar áttelepedni,
nem, nem most, hanem majd amikor tizedik,
huszadik darabját játsszák,
telt házak előtt, mert azok bizony
telt házak előtt mennek,
szóval ugye nem akar áttelepedni,
nem tudsz róla te sem, hát jó,
akkor nagyon megnyugtattál,
de mikor hazafelé megyek,
azért még beugrom Ilia Miskához,
megkérdezem tőle is,
aztán majd ha találkozol „András bá”-val,
mondd meg neki, hogy forrón-forrón
üdvözlöm, az egész színházszerető
és Erdély-szerető környékbéliek nevében,
írja csak tovább azokat a
lelket gyönyörködtető darabokat,
így kell azt, szemet szemért,
fogat fogért, csak így tovább!

Szólj hozzá!

Címkék: Kolozsvár Kenéz Ferenc Kolozsvár-oratórium Látó

György Péter: Apám helyett

2012.04.16. 19:48 vargarockzsolt

Így aztán 1939. április 5-én a Honvédelmi Minisztériumban, a Disz téren, a vezérkari főnök, a honvédségi főparancsnok, a késve érkező miniszter jelenlétében megtartott értekezleten a résztvevők nem nagyon tudtak válaszolni arra a kérdésre, hogy mit is kezdjenek a kb. háromezer alkalmas, bevonulásra váró zsidó újonccal.

114. oldal

Kis magyarázat az idézethez:

A problémát a hadsereg vezetése számára az I. majd II. zsidótörvény alkalmazása jelentette. Nem elvi volt a kérdés, hisz ezek a katonai vezetők már régről, és meggyőződésből antiszemiták voltak. Inkább a technikai megvalósítás állította dilemma elé őket. Werth Henrik vezérkari főnök fegyverrel harcolni küldte volna a zsidó újoncokat. Keresztény tisztek alatt, ne kerüljenek "kíméletes beosztásokba"- mondta. Hogy ez mit jelentett volna, azt Sónyi Hugó, a hadsereg főparancsnoka hozzászólása mutatja. Ő ellenezte Werth tervét, mivel a háború nem állhat abból, hogy a katonákat vágóhídra küldik, a zsidók számának "apasztását" más módon kell megoldani. Különben is, háború ritkán van, és esetleg a zsidók megfertőzik a hadsereget - mondta. Ezért inkább javasolta a fegyver nélküli munkaszolgálatot. És ebben a formában is lehet alkalmazni őket háborúban, életveszéllyel járó feladatokra - tette hozzá. Bartha honvédelmi miniszter is munkaszolgálat mellett érvelt, mondván: "A betegségek is okozhatnak veszteségeket." 

Mi is ez a könyv?

Családtörténet? Melyben a szerző nagyapja, apja és a maga életének történetét meséli el?
Érdekes lehetne, hisz a nagyapa első világháborús frontharcos volt, majd munkaszolgálatos zsidóvá minősítették át; az apa munkaszolgálatosként kezdte, aztán kommunista szakértelmiségiként folytatta, végül alternatív, környezetvédő, antiglobalista filozófusként, és a rasszista szélsőjobboldallal szimpatizáló politikusként fejezte be életét. Ráadásul a szerző, a fiú, a magyarországi balliberális értelmiség reprezentatív személyisége. A könyv megírásakor ötvenhét éves, ifjúkora tehát a Kádár-rendszerbe nyúlik vissza, és a véletlen úgy hozta, hogy megismerhette az 1956-ban reformkommunistaként politikai szerepet vállaló, s ezért börtönt viselt nagy öregeket, Nagy Imre életben maradott (hagyott) híveit is.

Szóval, mesélni való lenne bőven. Olvashatunk is néhány érdekes történetet, anekdotákat, de egy családregény hitelesen ábrázolt szereplőkkel, folyamatos cselekménnyel, árnyalt környezetrajzzal nem jön létre. Ehhez szépíró kellene, és György Péter nem az.

Helyette inkább egy személyes történetekkel hitelesíteni akart nagyesszé, indulatos röpirat az antiszemitizmus, a Kádár-rendszer, és a Holocaust-felejtés ellen. Kísérlet az úgynevezett emlékezéspolitika magyarországi meghonosítására, azaz a magyar nemzeti önismeret hiányosságait, és annak következményeit feltárni igyekvő politikai publicisztika.

Így is érdekes. A szerző alapos tájékozottsággal rendelkezik Magyarország történetének legfontosabb eseményeiről, és különösen az 1945 utáni kulturális élet produktumait ismeri jól. Ottlik Géza, Kondor Béla, Juhász Ferenc, Örkény István, Hajas Tibor, Molnár Gergely, Nádas Péter - csak néhány név azok közül, akiknek a művei György sajátos szemszögű pillantása elé kerülnek. A könyvet ért kritikák szerint itt a szerző erősen elfogult, amikor a Kádár-rendszer művészeti alkotásait kizárólagosan egy szempontból vizsgálja, azaz azt kéri számon rajtuk, hogy mennyiben fogadják el a kommunista/szocialista rendszer ideológiáját, legitimálva ezzel a Holocaust-felejtést. Én nem osztom ezt a kritikát, olvasóként, befogadóként joga van a szerzőnek egyéni nézőpontot használni, és ezzel csak gazdagítja e művek értelmezési tartományát. Véleménye persze csupán egy szubjektív, bár alaposan tisztázott alaphelyzetből megfogalmazott álláspont, amely nem tarthat igényt általánosabb, például a magyar nemzeti vagy magyar szépirodalmi kánonban meghatározó szerepre.

A könyv politikai vonatkozásaira rátérve két dolgot emelnék ki.

1. Az emlékezetpolitikáról:

Nem hiszek abban, hogy demokratikus vitákkal konszenzus volna kialakítható Magyarországon a múlt, közös múltunk megítéléséről. A múlt megismerése, hamisítások nélküli bemutatása önérték. Ettől – a kulturális emlékezetközösségtől – függetlenül létezik a nem egységesíthető, sokszínű nemzeti identitás. Magyar az is, aki Solymosi Eszterről beszél a magyar parlamentben, és magyar az is, aki ilyenkor megijed vagy felháborodik. (Nekik van igazuk.) És magyarok azok is, akik itt élnek ebben az országban, de akiket ezek a kérdések egy csöppet sem érdekelnek.
A mi sajátosan magyar identitás-problémáinktól függetlenül léteznek az európai civilizációnak olyan eszméi, és ezen eszmékből következően kiépült egy olyan intézményrendszer, amely alkalmas a rasszizmus, az antiszemitizmus problémájának kezelésére – a nemzeti emlékezetközösség létrehozása nélkül is. (A liberális jogállam ez az intézményi keret.)

2. Magyarország politikatörténetéről, illetve a Holocaust hatásáról a magyarországi politikai folyamatokra:

Szólj hozzá!

Címkék: kritika magyar kortárs esszé recenzió György Péter Apám helyett Holocaust

Talán kíséretéből egy udvaronc lehetnék

2012.04.15. 23:45 vargarockzsolt

T. S. Eliot: J. ALFRED PRUFROCK SZERELMES ÉNEKE
Kálnoky László fordítása


Induljunk el, te meg én,
Ha már kiterült az éj a város egén,
Mint az elkábított beteg a műtőn;
Menjünk a félüres utcákon át,
Hol olcsó szállodák
Barlangjába hív a kalandos éj,
Kocsmák fűrészporán osztrigahéj:
Az utcák: összekapcsolódó szürke érvek,
Rejtett céllal kísérnek.
S a nyomasztó kérdés felé vezetnek...
Feleletet rá ne keressél.
Menjünk, mert kezdődik az estély.

A teremben sétálgatnak a ladyk,
És Michelangelót dicsérik.

A sárga köd háta az ablakot súrolja,
Ablaktáblákhoz ér a sárga füstnek orra,
Mely az est zugaiba ölti nyelvét,
És imbolyogva száll el a csatorna
Pocsolyái fölött, s kémények korma hull rá;
Elsiklik a terasz mellett, és a derült
Október-éjszakát látva körülkarolja
A házat, és legott álomba szenderül.

Eljön majd ideje
Az utcán végigsikló sárga ködnek,
Mely hátát ablakokhoz dörgöli;
Lesz rá idő, lesz rá idő,
Hogy készítsd arcodat, s más arcok meg ne lepjék;
Alkotnod és pusztítanod lehet még,
Bőven marad idejük a kezeknek,
Hogy a nagy kérdést tányérodra vessék;
Lesz időm s időd tehát
Százszor megingani, és lesz időnk ezernyi
Ábrándra, s álmainkat józanul szemügyre venni,
Amíg kétszersültet kapunk, s hozzá teát.

A teremben sétálgatnak a ladyk,
És Michelangelót dicsérik.


Szólj hozzá!

Címkék: vers Eliot Prufrock Kálnoky Mum Rakétaember

HIDEGDAUER - BOTRÁNY A KÖNYVTÁRBAN

2012.04.14. 16:29 vargarockzsolt

nem volt.


Lantos Lászlónak (Triceps) ugyan volt néhány gyenge próbálkozása, hogy provokálja Ménes Attilát, aki a moly.hu és a Szépírók Társasága közös szervezésében tartott Eleven Irodalom – A könyv utóélete rendezvény meghívott vendége volt, de ezeket a Hidegdauer szerzője könnyedén visszaverte.

Ha már botrány, akkor Pilinszky és Tar Sándor jut eszembe, a teremtés és a lét botránya, a kiüresedett és kilátástalan Kádár-rendszer, mint a sivárság és az emberi kiszolgáltatottság színtere, amely Ménes könyvének is tárgya.

A botrány tehát nem a könyvtárban volt, hanem a könyvben olvasható, és amennyiben most is aktuális – igen, a szegénység megfoszt a szabadságtól, a rendszerváltás ebben nem hozott változást –, akkor éppen a könyvtár falain kívül lelhető fel, például a szükséglakások és a hajléktalonok nyomortanyáin.
Ménes Attila beszélt erről is, hogy az írónak a legkiszolgáltatottabbak oldalán kell állnia, és Lantos provokációjára elmondta végül azt is, hogy az önéletrajzi elemekből építkező regényének főhőséül miért egy lányt választott: mert a nők a férfiaknál rosszabb helyzetben éltek és élnek Magyarországon.
Mi volt még?

Sokan voltunk, az író ismerősei, barátai - többek között a nagyszerű költőnő Falcsik Mari -, és a moly bloggerei - többek között a nagyszerű HAri -, megtöltöttük a termet.
Novák Péter (egy_ember) – aki lassan gondolkozhatna azon, hogy az irodalmi élet közszereplőjeként megkülönböztesse nevét a másik Novák Pétertől - kérdéseire Ménes Attila felvázolta irodalmi pályáját:

Debrecenben élt, édesanyja egyedül nevelte, Karinthy Így írtok tija indította az irodalom felé, először a sci-fi érdekelte, Jeffrey Stone, a Káosz ciklus szerzőjeként befutott fantasy és ponyvaíró volt az első szerzőtársa, de az Alföld folyóiratnál is próbálkozott, míg aztán 1984-ben Budapestre költözött.

Az Európa Kiadó, a VHK és a szamizdatbutik voltak az első pesti élményei, az Élet és Irodalomban Kardos G. György vezette be az első írását, azaz avatta íróvá – róla nagy elismeréssel beszélt, szerinte Nobel-díjat érdemelt volna. (Privát megjegyzés: jobban szeretem azokat, akik a Nobel-díjat magyar szerzőknek osztani akarják, mint azokat, akik vitatják az egyetlenünk jogosságát.)

Ménes először novellákat kezdett írni, amatőr szerzőként, rendszertelenül. Professzionális írónak azóta tartja magát, amióta regényt ír, rendszerességgel. 
Minden nap olvas másfél órát, leginkább orosz klasszikusokat, de igazából mindent, a 15. századi óhitű pópák emlékirataitól egészen Ulickajaig és Pelevinig.
A másik nagy kedvence a magyar irodalom, a 20. század elejétől kezdve, Móricz a legnagyobb, aztán a kortársak közül említette a most elhunyt Hazai Attilát, és egy kérdésre válaszolva a földijei közül Halász Margitot és Tar Sándort.

A napi másfél órás olvasás után napi egy órás írás következik, kézírás, papírra, ha szép az írásképe, akkor többnyire a szöveg is jó; egy évig ír egy regényt, aztán kell még egy másik év, amíg letisztázza, végleges formába önti.

Ha befejezte az írást, akkor újra olvas. Ha lehet, akkor szabad levegőn.

Jól elvan. Mondta is, de látszik is rajta. (Lehet, hogy sokan ezért szeretnének írók lenni?)

Volt még szó a kultúra „állapotjáról”, nyomorúságáról; a vidéki élet nehézségeiről – ezt leginkább a moderátor szorgalmazta, aki különösen Hatvan város elmaradottságán borongott -, Mikes Tamás tűzoltókészülék-ellenőrről és filozófusról, aki titkos életében rendőrségi besúgó volt (lásd szegény micsinay), Tar Sándorról, aki atyai barát és ivócimbora is volt egy személyben, és akiről egy drámát készül írni.

Az Eleven Irodalom estjein a moly.hu  bloggerei kérdésekkel és megjegyzésekkel szokták bombázni az előadót – ez ezúttal elmaradt. Hiányérzetem mégsem volt, mert a táskámban két doboz hűvösre hűtött Dreher lapult, és a hivatalos programot követően, azt iszogatva, még az író úrral is szót válthattam kedvenc témámról, a személyiségi jogok tiszteletéről és a szenzitív adatok védelméről – hogy ez mit jelent, az maradjon kettőnk titka.

 

 


 

Szólj hozzá!

Címkék: novák péter triceps egy ember tar sándor falcsik mari moly.hu ménes attila hari hidegdauer eleven irodalom

Ménes Attila: Hidegdauer

2012.04.11. 21:11 vargarockzsolt

hidegdauer.JPG

 

 

 

 Pontos.

Hibátlan.

Emlékezetes.

 

 

 

 

 

Két link:  Bárdos Deák Ági a Revizorról

és kerry4ever Blog az Olvasó Macskákhoz.

Idézetek garmada a moly.hu-n.

 

Szólj hozzá!

Címkék: magyar regény kortárs bárdos deák ági ménes attila hidegdauer kerry4ever

Tompa Andrea: A hóhér háza

2012.04.11. 07:52 vargarockzsolt

Biztosan igazak Wass Albert történetei, ha nem is úgy, hogy igazán megtörténtek, hanem igazak bizonyos olvasók gondolataiban, vágyaiban. Létezik Wass Albert univerzum, ahol a természet gyönyörű, a magyar/székely emberek szépen, ízesen és költőien beszélnek, eredendően erkölcsösek, s ha bár esendőek, de bocsánatos vétkeikben is magunkéra ismerhetünk. Létezik jó – ez mi vagyunk –, és létezik az eredendően rossz –, ezek leginkább a románok (és gyakran a zsidók), szóval az idegenek, akik nélkül boldogan élhetnénk édes Erdély földjén. Talán leginkább ez a titka könyvei sikerének.*

Tompa Andrea regénye soha nem érheti el Wass Albert könyveinek népszerűségét. A szerző nem törekszik nemzetkarakterológiák megalkotására, és nem egy mély értelmű, szimbolikus történetet mesél el, amely alkalmas volna az egész magyarság sorsának az ábrázolására. Megelégszik annyival, hogy egy diáklány életéből villant fel néhány jelenetet, a múlt század nyolcvanas éveiből Kolozsvárról, majd a mű felétől rátér a szülők és nagyszülők életének sorsfordulóira is, visszanyúlva ezért az 1900-as évek elejéig, és kitágítva a helyszínt Erdély más városaira is.

Amit kapunk, az tehát egy erdélyi családregény, harmincnyolc fejezetben. Minden egyes fejezet egy történet, egy hosszúmondatban elmesélve, amely a befogadást ugyancsak megnehezíti. Az egyes szám harmadik személyű elbeszélő az elején mindig nekilendül, aztán csak mondja, mondja megállíthatatlanul. Mint ha csak félne, hogy félbeszakítják, ezért sorolja, kántálja az eseményeket egy lélegzetre, akár ha Illyés Gyula Egy mondat a zsarnokságról című versét hallanánk.

Igen, persze, a zsarnokságról szó van a regényben. És az ember életét megnyomorító, változó arcú és forrású, de mindig erőszakos politikai hatalom kezdetben még leírható idegenként, amely hol a magyart, hol a zsidót, hol az osztályidegent találja meg üldözendő ellenségként ugyanabban a családban. De a régi históriákat követve rátalálhatunk a kollaboránsokra is, és azokra a családtagokra, akiknek életét az egyéni önsorsrontás tette tönkre. A könyv főszereplője, az 1989-ben tizennyolc éves diáklány számára, talán az ezzel való szembesülés a legnehezebb. Amennyiben a főhőst a szerzővel azonosítjuk, akkor a regény megírását tekinthetjük terápiás aktusnak is, amely során szembenéz családja múltjával, és ezzel saját feldolgozatlan traumáira is megoldást keres.

A regény nem tökéletes. A visszatekintés során van olyan epizód – például az apa naplója –, amely nem igazán szervesül a történetbe. Néhol a hosszú mondatok is döcögnek, és a keresztnéven nevezett szereplők beazonosíthatósága is fejtörést okozhat időnként az olvasónak.

Ezzel szemben állnak a mű értékei. A történetek érdekesek, mulatságos és katartikus eseményekben bővelkednek. Hol nevetni támad kedvünk, hol a meghatottság könnyeit kell törölgetnünk. A beszélők nyelve hiteles, a diákok szlengje épp úgy, mint az idős nagymama tapasztalatok és előítéletek által meghatározott bölcsességei és kiszólásai. A román és az erdélyi magyar nyelv együttélésének, keveredésének megjelenítése, és ennek kiegészítése a család saját használatú, egyedi történetekre visszavezethető kifejezéseivel, eredeti és hiteles nyelvi világot teremt.

Hitelesség. Nem csak a nyelvben, hanem a cselekmény szintjén is. Nem dicső múlt heroikus hősökkel és gonosz ellenségekkel, hanem kíméletlen őszinteséggel elmesélt történetek esendő emberekről. Erények és bűnök kendőzetlen megmutatása egy személyes családtörténetben. Örömök és fájdalmak, amelyek megosztása személyes ismerőssé avatják az olvasót.

Tompa Andrea 1990-ben áttelepült Magyarországra. A beilleszkedése szakmailag sikeresnek mondható: egy színházi lap helyettes főszerkesztője, kritikákkal folyamatosan jelen van az irodalmi közéletben, és ez a regénye határon innen és túl díjakat, és elismerő kritikákat kapott. Én szívesen olvasnék tőle egy új regényt, amelyben áttelepülése és beilleszkedése emberi tapasztalatai is megjelennének.

*Wass Albert könyveinek megítélése ízlés és erkölcs kérdése.

idézetek:

Szólj hozzá!

Címkék: kortárs tompa andrea a hóhér háza erdélyi magyar regény

Bán Zoltán András: Hölgyszonáta

2012.03.31. 21:07 vargarockzsolt

 A hibáitól eltekintve mindenki hibátlan – írja Teslár Ákos a recenziójában, de ezt nem szokás észrevenni, ha csak a szerző nem brancsbéli, azaz ebben az esetben irodalomkritikus. Bán Zoltán András megdolgozott a figyelemért, korábban irodalmi pitbullnak is nevezett kritikusként, majd a Susánka és Selyempina című kisregény szerzőjeként. Kollégái ennek megfelelő figyelemmel kísérték a Hölgyszonáta című kötetét, Szegő János, Sántha József, Bazsányi Sándor, Nagy Sz. Péter, Benedek Anna, valuska, és a korábban idézett Teslár Ákos is terjedelmes, és többnyire elismerő kritikával illették munkáját.

A könyv három szöveget: két hosszabb novellát és egy kisregényt tartalmaz, és minden érdek és elfogultság nélkül nézve úgy látom, rossz könyv.

A középső novellával a legegyszerűbb a helyzet, az egész egyszerűen hiteltelen, és indulatoktól fröcsögő történet. Az abszurd fordulatokra nyakatekert magyarázatokat lehetne találni, de az mind csak külső értelmezés volna, amely a szöveg logikájából nem következik. Az indulatok jellemzésére pedig a történet utolsó mondatát idézem: És egy árokba vetve még néhány hét múlva is ott hevert temetetlenül az oszlásnak indult, megcsonkított dög. Ez a dög egy meglincselt ember holtteste. Az elbeszélő pedig az író maga. Kommentárt ez nem igényel, annál inkább volna érdekes, hogy a kritikusok ezt miért találják természetesnek, olyannak, amelyet nem kell észre venni.

A kisregény, a címadó Hölgyszonáta részleteiben nagyon tartalmas mű, viszont – ahogyan a kritikák egy része meg is jegyzi – a történet valójában tét nélküli. A narrátor egy elmebeteg ember, akinek az írásáról nem lehet eldönteni, mi köze van a valósághoz. Minden lehetséges, semmit, semmilyen logikát nem lehet számon kérni, az elmebetegség mindenre magyarázat. Marad hát a posztmodern szöveg, egy szabadvers, egy prózában előadott opera, amely értékeiről Sántha József és Teslár Ákos recenziójában lehet olvasni a legrészletesebben, de amely egy idő után szerintem zavarossá és unalmassá válik. Megjegyzem, a könyvet méltató kritikusok közt volt olyan, aki végig sem tudta olvasni.

Az első szövegről Szegő János ezt írta. Ez a novella botrányosan jó. Botrányos és jó. Botrányosnak mindenképpen botrányos, nem volt véletlen, hogy a szerző több éven át hiába járta a szerkesztőségeket, senki nem vállalta a kiadását. A története egészen röviden összefoglalható. Egy fiú tizennyolc évesen ismeri meg valódi apját, aki korábban sikeres kabarészerző és operettlibrettó író volt, majd egy Auschwitzról szóló – addig méltatlanul el nem ismert – regényével szerzett világhírt. A siker felforgatja az apa eredeti életét, amelyet addig a kudarcra épített, és korábbi környezetéből, világából kitaszítva, léte sorsszerűségét felismerve öngyilkosságot követ el. Hogy ne legyen félreértés, Bán Zoltán András a történetet Kertész Imre emlékének ajánlja.

A szöveg kétség kívül jól, szinte hibátlanul van megírva. A kérdés csak az, hogy minek? Első olvasatban egyértelmű karaktergyilkosság. Leszámolás az apa figurájával, aki azonban elválaszthatatlanul összemosódik egy élő emberrel, és ezzel óhatatlanul bemocskolja azt.

A módszer két történetet idéz fel bennem. Az első a rendszerváltás idején esett meg. Az SZDSZ akkori elnöke, Kis János visszavonult a politikától, nem jelöltette magát parlamenti képviselőnek és pártelnöki tisztségéről is lemondott. Ekkor jelent meg a politikai közíró Lengyel Lászlótól egy cikk, amelyben közölte, hogy Kis János meghalt. (Szerencsére azóta is él.) 
A másik történet Andor Mihály: szegény micsinay című besúgóregénye, amely egy közelmúltban meghalt ember minden gyarlóságát, erkölcsi, szexuális és egészségügyi vétkét és ferdeségét tette közzé.

Az irodalom és az élet nem azonosítható, az egyik egy teremtett világ, amely soha nem lehet képes arra, hogy visszaadja a másik, az igazi bonyolultságát. Az irodalmi hősök a virtuális világban léteznek, míg az élő emberek a valódi világban. Aki ezzel nincs tisztában, az észre sem veszi, hogy hamisít, hazudik, és ez, ha felfelé stilizál, akkor csak hiteltelen (lásd az udvari krónikások mítoszteremtő próbálkozásait), ha viszont lefelé, akkor rágalmazás (erre is volt jó pár példa a legutóbbi években például a magyar politikai élet szereplői kapcsán).

Természetesen Bán Zoltán Andrásnak lehet az a véleménye a Sorstalanságról, hogy a sikerét az okozhatta, hogy kínosan rossz nyelvét, összes elbeszélői ügyetlenségét átgondolt művészi stilizációnak tekintették. Miképpen kísérletet tehet arra is, hogy a Kertész regényekből kibontakozó filozófiai szemléletet elemezze, kimutassa annak következetlenségeit, ellentmondásait. Ez tárgya lehet különböző irodalomtörténeti és filozófiai tanulmányoknak, de akkor súlyosan téved, ha azt hiszi, képes lehet egy embert, minden indítékát és motivációját tökéletesen leírni, megjeleníteni, illetve olyan figurát teremteni, aki összemosható egy létező személlyel. 
A történetnek vannak egyéb értelmezései is, amelyeket a hivatkozott kritikák részletesen kifejtenek, ezek azonban nem érvénytelenítik az első, szó szerinti olvasatot.

Szerintem Bán Zoltán András jobban tenné, ha visszatérne a kritikaíráshoz.

2 komment

Címkék: kertész sorstalanság kis jános bazsányi sándor sántha józsef bán zoltán andrás teslár ákos valuska benedek anna szegő jános micsinay hölgyszonáta nagy sz. péter

Steve Yates: A tér költészete Fotókritikai antológia

2012.03.30. 15:12 vargarockzsolt

 

Az 1907-es év végén Rudyard Kipling elnyerte a Nobel-díjat. Ugyanazon év nyarán, az amerikai vadonban, a Sziklás-hegységben járt, és útjának egy részletét így örökítette meg:

Amint a szűkös hegyiösvényen haladtunk, egy porcelánkék szemű tarkafoltos teherhordó póni tűnt fel a kanyarban, két nő követte, fedetlen fővel, gyöngyházdíszítéses kabátot viselve, férfimódon lovagolva. (…)
Ugyanaznap este, egy minden luxussal felszerelt hotelben, egy karcsú nő nagyon csinos estélyi ruhában fényképeket nézegetett, és a szempár a szigorúan elrendezett haj alatt ugyanaz a szempár volt, mint a gyöngydíszítéses kabátos nőé, aki a kocsink mellett elügetett a tarkafoltos teherhordó lovon.

Hogy ki volt ez a nő, aki betolakodott a vadonba, a férfiak felségterületére, és mit keresett ott? – ezt Lucy Lippard napló formájú kultúrantropológiai tanulmányából tudhatjuk meg, melyet egy megragadó és elgondolkodtató fénykép történetét követve írt meg. Ez volt a könyv talán legszebb, lírai önvallomásnak is tekinthető, és ugyanakkor mégis tudományos dolgozatként működő tanulmánya.
A kötet szerkesztő Steve Yates bevezetőjében így ír erről:
Lippard a történelem szőttesét vizsgálja; asszociációin, fikcióin és lélektanán keresztül egy változékony területen kínál érvényes jelentéseket. Akár egy régész felfedi a múlt jelennel való kapcsolatát, hogy kiterjessze a megértés fogalmait.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sampson Beaver és családja. Ezt a csodálatos felvételt Mary Schäffer készítette a stoney indián Sampson Beaverről 1906-ban.
Meglep ez a fénykép, amely annyira eltér azoktól a felvételektől, amelyeket fehér emberek készítettek bennszülöttekről. Egészen egyszerű – egy férfi és egy nő mosolyog kedvesen a fotográfusra, amíg a kislányuk önelégülten somolyog.
Jelenidejűség a múltból, a lenyűgöző személyes jelenlétüknek köszönhetően.
Lucy Lippard: Megkésett kapcsolat: egy képpel való találkozás naplója

kép innen.

Költészet és tudomány – ez a fotóesztétika; és a kötet magyar fordítójának, Kemenesi Zsuzsannának az utószavából kiderül, média- és kommunikáció szakos egyetemi hallgatók számára készült magyar nyelvű szöveggyűjteményként funkcionálva találhatja meg leginkább az olvasóközönségét.
Ugyanakkor a laikus, de a művészetfilozófia és a fotózás elméleti-esztétikai kérdései iránt érdeklődő olvasó is jól járhat ezzel a kötettel, hiszen a néhol nagyon elvont, alapos felkészültséget igénylő filozófiai szövegek mellett vannak benne igazán közérthető, és képekkel jól alátámasztott, magyarázott tanulmányok is. És a képek…

Kérem szépen, a képek igazán elsőrangúak! A fotózás történetének ismert és kevéssé ismert remekművei – természetesen fekete-fehérben –, az interneten elérhetőnél is jobb minőségben. A Typotex most alaposan kitett magáért, annyira, hogy a könyvet sajnálom visszavinni a könyvtárba. Kunyerálnom kéne tőlük egy recenzensi példányt.

karcok:

Szólj hozzá!

Címkék: typotex kipling beaver witkin arnheim velázquez fotóesztétika steve yates a tér költészete kemenesi zsuzsanna john gay rodcsenko el liszickij lucy lippard

Székely János kisregényei: Az árnyék – Soó Péter bánata – A nyugati hadtest

2012.03.30. 08:01 vargarockzsolt

 

Amit el lehet felejteni, nyugodtan felejtsük el.
Esélyünk a feledhetetlen.

( A nyugati hadtest ajánlásának mottója.)

amit el lehet felejteni.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Máig sem tudom eldönteni, mindez megtörtént-e valóban, vagy csak lázas önkívületem káprázata volt. A környezet valószínűtlensége voltaképp lázálmaim sorába utalná a történteket; ezt támasztaná alá a víziókkal való későbbi összeszövődésük is, itt van azonban az emlék kézzelfoghatósága, erős tudásom, hogy valóban így történt, s ez okoskodásaimat mindannyiszor halomra dönti. Így volt, így kellett lennie, mert így maradt meg az emlékezetemben – egyebet mondani nem tudok. Mi, emberek amúgy sem vállalkozhatunk sohasem arra, hogy a valóságos történést beszéljük el; alázatosan meg kell elégednünk annak elregélésével, ami a látómezőnkbe jutott, élményünkké vált, és megmaradt emlékezetünkben.

Soó Péter bánata 182. oldal

Talán különösnek tetszhetik, barátom, az a komolyság, amellyel az ördög létét és közöttünk való megjelenését bizonygatom. Holott maga az ördög köztudomásúan nem egyéb kétértelműen ellenséges erők mitikus megszemélyesítésénél, és manapság már senki sem tart attól, hogy egyszer csak szembetalálkozik vele. Mindemellett erkölcsi felelősségem tudatában is fenntartom állításomat, nevezetesen a költészet jogán, amelynek egyik legrégibb fogása épp a természeti erők megszemélyesítése. Ő volt, a sátán volt közöttünk; ha elmondom, mi történt a következő félórában, magad is belátod, hogy egyébre nem gondolhattunk.

Soó Péter bánata 158. oldal

Szólj hozzá!

Címkék: magyar regény erdélyi kisregény székely jános hari

Talamon Alfonz: Samuel Borkopf: Barátaimnak, egy Trianon előtti kocsmából

2012.03.24. 21:00 vargarockzsolt

talamon.jpgMelyben Talamon Alfonz, a fiatalon elhunyt felvidéki magyar író alteregója, Samuel Borkopf, a zsidó kocsmáros mesél maga és barátai dicső tetteiről, elsősorban a kocsmázás és ivás gyönyörűségéről, és sajnos nyomorúságos következményeiről, bár ez utóbbiról inkább csak kötelességtudóan, hiszen inkább tárgya ezen anekdotikus novellafüzérnek a vidám kaland, amelyben a kocsmalovagok részesülnek.

Itt csupán felsorolásszerűen említenék meg néhányat e legendás alakok cselekedetei közül, kísérletet nem téve arra, hogy a jeles szerző stílusát, végeláthatatlanul burjánzó mondatait utánozzam, miképpen arra sem, hogy a helyszínt, Galánta kisvárosának békebeli, Krúdy és Hrabal írói világát idéző hangulatát felfessem.
Az utószavából idézek, melyet a pályatárs, Grendel Lajos fogalmazott, irodalmi igényességgel:

A könyv a polihisztor, hatalmas erejű és óriási munkabírású Schön Attila, a szeszek illatát már hét mérföldről megérző Stofek Tamás, a hősszerelmes Béla von Goffa, a bumfordi, feneketlen gyomrú Herr Vincenzo, a cukorgyári képviselő Pepik Zefstein és az ő ismerőseik és barátaik tetteit őrzi. (…)
Magyarok és németek, keresztények és zsidók élnek egymással többé-kevésbé békében ezen az áldott helyen, ahol mindenki mindenkit ismer, s még a gazdag Kuffner bárót sem zaklatják holmi szocialisták. A várost ugyan meglátogatják Prónay különítményei és a Tanácsköztársaság vöröskatonái is, de hiába fosztogatnak, rabolnak és gyilkolnak, a polgárok egymás iránti szolidaritását nem tudják megtörni. Komolyabb háborúság csupán akkor tör ki közöttük, amikor lángba borul a cukorgyár, s az egymással versengő magyar és német tűzoltóbrigád derék ifjai az elsőség, a hírnév és a szép lányok kegyeinek kedvéért egymást locsolják ahelyett, hogy a tüzet oltanák. (…)
Mulatságos epizódja a könyvnek az is, amelyben Samuel Borkopf az első filmvetítésről számol be. A nagy esemény akkor vesz drámai fordulatot, amikor kiderül, hogy a mozigépész Schön Attila és mások fenyegető unszolására sem képes rávenni a vásznon megjelenő hölgyet arra, hogy végre minden ruhadarabját levesse. Hiába vetítik le újra a filmet, a hölgy mindig hajszálra pontosan ugyanazt teszi, amit az előző vetítések során. Iszonyatos botrány keveredik a dologból, és a mozigépész örülhet, hogy a végén nem hagyja ott a fogát.
Vagy az a jelenet, amikor Kuffner báró automobilt vesz, és a fáradhatatlan Schön Attilát bízza meg, hogy zászlóval a kezében, az automobil előtt futva jelezze a balesetveszélyt a város polgárainak, akik automobilt most láttak először életükben.
A komikum sok helyen csap át groteszkbe, s ilyenkor mintha egy Hrabal-novellából készült Menzel-filmet látnánk.

A könyv sajátossága a szerzőre egyébként is jellemző hosszúmondat, amely gyakran több oldalon keresztül is tart, és ezzel az olvasót erősen próbára teszi. Ezek egyik remek példányát, szorgos és gondos munkával bemásoltam. Az az idézet két mondatból áll, és a könyv egy fejezetét alkotja, és ismertetőm végén olvasható.

Ami most következik, a könyv utolsó mondata, és kissé szomorkás. E posztumusz kötet egy fiatalon elhunyt nagyon tehetséges magyar írónak állít emléket, ezért talán még a költőisége és pátosza is megbocsátható.

Őrhelyemen, gyűrött huzatú ágyam mellett álmatlanul strázsálva várlak benneteket, barátaim, hogy poharat emelve oszlassátok el gyerekes félelmem az elalvástól, gyertek, kóstoljátok meg az idén főzött eperpálinkámat, amit hozzáértők csak éjszaka fogyasztanak, amikor a nedűt bársonyos párnaként, csitítóan öleli magához a sötétség, amennyiben szerencsénk lenne, meghallhatnánk a légtérben úszó aeroplánok motorjainak duruzsoló hangját, találgathatnánk, nem a parókia irányába tart-e, akkor, mikor már minden fortélyos bájuk eltűnt ezeknek a masináknak, esdekelve kérlek benneteket, barátaim, mentsetek ki a siralomházamból, ahol már alig várják, hogy lehunyjam a szemem, máris az egykoron magukat megrövidítetteknek érző hazajáró lelkek készítik a dézsákba a mosogatólevet, hogy elveszejthessenek, egyikünket a másik után, szemünk az elmúlás kendőjével takarva be.

 Idézet:

Szólj hozzá!

Címkék: trianon magyar kortárs talamon alfonz samuel borkopf Hrabal Menzel

Winkler Nóra: Csillagtúra

2012.03.21. 17:48 vargarockzsolt

Én, mondjuk, egy paraszt vagyok*, ezért ha magam elé képzelem a látványt, ahogy Winkler Nóra sikkantgat a boldogságtól, ahogy a simogató őszi napon San Franciscóban bringázik, állandó, éles emelkedők füzére volt az út, koncnak odavetett lejtőkkel, minioázisnyi egyenes szakaszokkal, és tetézve az eufóriát a célban, egy parkban, pont aznap zajlott a San Francisco Opera társulatának éves koncertje, és a teljes park a Nessun Dorma áriától zengett, akkor két dolog jut az eszembe**. Első egy macsó vicc, a második az, hogy elmegy ez a nő a búbánatos fenébe, amiért ilyenekkel hergel.
Aztán például az sem nagyon érdekel, hogy milyen a lisszaboni Gulbenkian Múzeum étterme. Ezek a dolgok összetartoznak, mint az úgynevezett jó élet részei. – mondja Winkler, és ezzel már le is tudtam azt, ami ebben a könyvben nem tetszett.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ami jó volt, egy intelligens fiatal nő történetei az élet szebbik feléről, a kultúra világából, leginkább a kortárs képzőművészetről. Múzeumok New Yorkban és Mexikóban, Bázelben és Münchenben, Hongkongban és Budapesten. Nem túl mélyen, éppen csak úgy, hogy néhány érdekesebb épületről, kiállításról, művészről megosszon veled pár információt, hogy kedved támadjon a neten utána nézni. Aztán történet arról, miért jobb fej Paul Newman, mint Robert Redford (mert az előbbi beteg gyerekek táboroztatására költi minden vagyonát); milyen volt, amikor Pécsen, a színházi találkozón Zsámbéki Gábor elemezte Moliére Mizantróp rendezését vagy például arról, milyen volt együtt dolgozni Keleti Évával, aki a hatvanas években iskolát teremtett színházi fotóival és portréival.

Winkler Nóra rendszeresen vezet műtárgy aukciókat, jótékonysági célúakat épp úgy, mint olyanokat, amelyeken akár kétszázharminc millió forintot is megadnak egy Csontváry képért. Erről a világról egy kicsit részletesebb leírást is szívesen vettem volna, de ő inkább arról mesélt, milyen tárgyakat hord a kocsijában, milyen egy celeb időbeosztása, és milyen érzés volt, amikor kirúgták a Magyar Királyi Televíziótól, ahol a Kultúrház című műsorban dolgozott évekig. Könnyed, laza társalgás, pihentető, kulturáltan kikapcsoló.
A könyvet illusztráló Magyarósi Éva rajzaival pontosan eltalálta a megfelelő hangulatot.

Mindezek alapján úgy látom, a jó családból származó, fiatal, szép, okos és rámenős közép-európai nőknek nincsenek problémáik az élettel. Most már csak az emberiség többi részének a gondjait kéne megoldani. De amíg azt elkezditek vagy arra vártok, hogy valaki segítsen, lesz egy pár üres órátok, és ezzel a könyvvel elüthetitek az időt.

* Nem is, csak szeretnék az lenni, de hiányzik hozzá a föld, nem is – a tagadás tagadása, vajon mi is az, ami hiányzik?
** Nem is, inkább egy harmadik, amikor nyár volt, és az Írottkő felé tekertünk, negyven fok meleg volt és állandó meredek emelkedő, és akkor útközben szembejött velünk egy fagyizó; lepukkant hely, nem volt más fagyi, csak citrom, de az volt életem legfinomabb fagylaltja.

karcok:

3 komment

Címkék: celeb aukció paraszt san francisco bestseller csillagtúra csontváry winkler nóra magyarósi éva

Andor Mihály: szegény micsinay

2012.03.20. 09:57 vargarockzsolt

„…őszintén szólva kicsit szánni való, kicsit viszolyogtató lúzernek találtam.”

Radnóti Sándor

 

„Amikor először olvastam „Mészáros” jelentéseit, és fel tudtam mérni tevékenysége időbeli és nyelvi dimenzióit, az első benyomásom az volt, démonikus személyiséggel találkoztam.”

Rainer M. János

 

E két vélemény, amelyet ismertetőm mottójául választottam, ugyanarról az emberről szól. Mikes (korábban Micsinay) Tamásról, a „Mészáros Tibor” hálózati fedőnevet viselő rendőrségi besúgóról, aki Andor Mihály könyvének címlapján, Nemecsek Ernőt idézve csupa kisbetűvel, mint „szegény micsinay” szerepel.

Egy volt 1956-os forradalmár pesti srác, aki besúgóvá lett, és környezete, amelyről jelentett, a belterjes budapesti értelmiségi szubkultúra az 1960-as és 1970-es években – érdekes téma, de nem erről akarok írni, hanem a könyv módszertanáról, ahogy a tárgyát feldolgozta.

 

Radnóti Sándor, a demokratikus ellenzék egykori tagja, megfigyelt volt. Recenziójában érintettségét úgy kerüli ki, hogy a könyvet belehelyezi az 1990 után megszületett „besúgó-legendáriumba”, azaz a Tar Sándor, Bódy Gábor, Szabó István vagy éppen Csurka István nevével fémjelezhető diskurzusba. Legendáriumnak azért tartja az ügynöktéma megjelenését és feldolgozását, mert a kötet szerzőjéhez hasonlóan úgy véli, a nyilvánosság elé kerülő nevek esetlegesek, és talán igazságtalan is, hogy a feletteseiknek, a BM hivatásos tisztjeinek a leleplezése nem kelt szenzációt.

Radnóti írásának leghasznosabb része a tárgyra vonatkozó érdekesebb könyvek és tanulmányok szerzőinek felsorolása, innen merítek: Esterházy Péter (Javított kiadás), Nádas Péter (Szegény, szegény Sascha Andersonunk.), Gervai András (Fedőneve: „szocializmus” - Művészek, ügynökök, titkosszolgák), Kenedi János (Kis állambiztonsági olvasókönyv I.-II.), Szőnyei Tamás (Nyilván tartottak Titkos szolgák a magyar rock körül 1960-1990) Rainer M. János (Jelentések hálójában. Antall József és az állambiztonság emberei 1957–1989.).

 

Radnóti Sándor a kritikus és irodalomtörténész, Andor Mihály könyvét Ügynökregény cím alatt tárgyalja, de szépirodalmi elemzést nem végez, a mű történelmi vonatkozásával foglalkozik, bár ő is megállapítja, hogy a szerző „nem a jelentésekre összpontosít, hanem a karakterre.”

 

Rainer M. János történész. Az elmúlt két évtizedben folyamatosan és célirányosan foglalkozott az állambiztonsági szervek történetével, és rendre tagja volt azoknak a bizottságoknak és testületeknek, amelyek az Állambiztonsági Szolgálatok Történeti Levéltárában (korábban Történeti Hivatalban) őrzött iratok sorsával és megismerhetőségével foglalkoztak. Ezért az ő recenziója forráskritikai és történelmi szempontból számomra érdekesebb.

Ha figyelmesen olvassuk az írását, érzékelhetünk egy finoman megfogalmazott kritikát. Andor könyvét óvatosan a tudomány területéről a szépirodaloméra tolja:
” A kiváló szociológus … …ebben a könyvben írói erényeket csillogtat. Nem túloznak azok a kritikusok, akik tény- vagy dokumentumregényt emlegetnek. Feszült, lüktető próza ez, kiválóan adagolt dokumentumrészletekkel.”

A recenzió folytatásában megfogalmazza konkrétabban is a kifogását: „Andort, mint említettem, nem a gépezet, nem az úgynevezett történelmi kérdések érdekelték. Visszamenőleg akarta megérteni egykori barátját” és „Andor Mészárosból nem a rendszert akarta megérteni – Mikesből akarta megérteni (megmagyarázni) Mészárost”. A konklúzió erre vonatkozóan: „Nem biztos, hogy lehetséges.”

 

Lefordítva: a történész álláspontja szerint az ügynök irataiból az állambiztonsági szervezetre, az elnyomó rendszerre lehet következtetni, viszont az estleges és hiányos személyes emlékek, és az ügynöki iratok együttese kevés ahhoz, hogy a személyiség pontos képletét megrajzolják. Ezzel magam is egyetértek. Egyrészt nem hiszem, hogy egy ember minden titkos gondolata, személyiségének minden rejtett vonása felfejthető és megmagyarázható volna – az erre irányuló próbálkozások eleve reménytelenek. Másrészt az állambiztonsági források - valóban hiteles információkat - magára az elnyomó szervezet működésére vonatkozóan tartalmaznak. Az iratokban leírt események hitelessége csupán akkor megkérdőjelezhetetlen, ha azokat több, egyidőben és egymástól függetlenül keletkezett forrás is megerősíti.

 

Ugyanakkor én tovább is mennék a következtetések levonásában. Véleményem szerint Ador Mihály könyve ritka undorítóra sikerült. Undorító már maga a tárgya is, a társait besúgó ügynök témája, és undorító a főhőse, a testileg és lelkileg egyaránt visszataszító Micsinay. De a legundorítóbb a módszer, ahogy Andor az egykori barátját folyamatosan Tamásként emlegetve élveboncolja, és legmocskosabb szennyesét is kiteregeti. Ha valaki bűnt követ el, büntetést érdemel, de a büntetés célja nem lehet a tettes végleges és teljes erkölcsi megalázása és megsemmisítése. Andor álságos magatartását mutatja, hogy a megértést keresve és emlegetve, gátlástalanul tárgyalja Micsinay szexuális nyomorultságát, és ennek családi következményeit – még feleségét sem kímélve. Akinek aztán igazán nincs felelőssége a férje által elkövetett tettek miatt. (Minek ez? Kicsinyes bosszú, mint a csupa kisbetűvel írt név a címlapon?)

A káros szenvedélyekkel, az egészségügyi adatokkal és szexualitással kapcsolatos információkat az adatvédelmi törvény fokozottan védendőnek tekinti. Az erre vonatkozó információit Andor nem is levéltári forrásokból, hanem kétes hitelű személyes közlésekből szerezte meg.

A forrásokkal amúgy Andor egyébként is bajban van. Regénye megírásához levéltári kutatásokat végzett, melynek kapcsán panaszkodik, hogy az 1980 utáni jelentéseket eltitkolták előle. Nos az, hogy Andor milyen dossziékat kapott kutatásra az illetékes levéltártól, visszakereshető, de a levéltári törvény szerint csak az ő számára. Mások számára titkos adat, hogy megkapta-e 2010. szeptemberében az általa hiányolt ÁBTL-3.1.5 – O-19764/1,2,3,4 jelzetű dossziékat, illetve Andor Mihály volt-e az, aki ezeket a dossziékat 2010. szeptemberében a levéltár kutatótermében megkapta.

Nem gondolnám, hogy Andor a levéltár hitelét megkérdőjelezve – kedvenc kifejezését használva – tudatosan konfabulál, inkább csak megcsalhatja az emlékezete, és az állambiztonsági szervekkel kapcsolatos jogos ellenérzéseit vetíti ki az iratokat őrző intézményre, és annak munkatársaira.

 

Andor Mihály könyve életrajz, amely egy kórosan hazudozó főhős önvallomásaira, kortársak évtizedekkel későbbi visszaemlékezéseire, és a Kádár-rendszer titkosrendőrségének dokumentumaira támaszkodik. Egyik forrás sem megkérdőjelezhetetlen, de összességükben alapanyagul alkalmasak lehetnek egy ember életének, sorsának elnagyolt megrajzolásához, vagy egy fikciós regény megalapozásához. Egy szépirodalmi műben, amelynek főhőse fiktív, az író szabadkezet kaphat a karakter megalkotásában, de egy élő (illetve jogilag az élőkkel azonos jogállásúnak tekintendő) személlyel kapcsolatban más eljárás a jogszerű és etikus. Mindezek alapján tartom módszertanilag elhibázottnak a könyvet.

Szólj hozzá!

Címkék: életrajz ügynök radnóti sándor rainer m. jános mikes tamás micsinay ügynökregény állambiztonsági levéltár

Jared Diamond: Háborúk, járványok, technikák

2012.03.13. 10:21 vargarockzsolt

 

 

 

A kép azt a pillanatot ábrázolja, amikor az ifjú James Watt a teáskannát látva felfedezi a gőzgépet.

 

 

 

 

 

Gyakran halljuk például, hogy James Watt találta fel a gőzgépet, 1796-ban, amire feltehetőleg egy teáskanna csövéből előtörő gőz látványa ihlette. Nagyszerű történet, de valójában Watt akkor kapta az ötletet saját gőzgépéhez, mikor Thomas Newcomen gőzgépének egyik modelljét javítgatta, amelyet Newcomen 57 évvel korábban talált fel, és amelyből több mint százat gyártottak már Angliában Watt javítómunkája előtt. Newcomen gőzgépe viszont annak a gőzgépnek a nyomán épült, amelyet Thomas Savery szabadalmaztatott 1698-ban, ami pedig annak a gőzgépnek a mintájára készült, amelyet a francia Denis Papin tervezett (bár nem épített meg) 1680 körül, aminek viszont megtaláljuk az előfutárait a holland tudós, Christiaan Huygens és mások ötleteiben. Mindezzel nem kívánom tagadni, hogy Watt nagymértékben fejlesztette Newcomen gépét (azáltal, hogy a külön gőzkondenzátort ötvözte a kettős működésű hengerrel), és azt sem, hogy Newcomen sokat javított Savery gépén.

244-245. oldal

 

Tudományos történelem

A tudomány nem objektív, hanem kegyetlen, és az emberi értékek iránt észrevehető gyűlöletet táplál – állította a zseniális gondolkodó Hamvas Béla a múlt század hatvanas éveiben, egy kultúrfilozófiai tanulmányában.

Gyáni Gábor akadémikus történész szerint a múlt ugyan objektív, de a róla való beszéd óhatatlanul relatív, fikció, csupán narratív struktúra, amely az elbeszélő történész szemszögéből, tehát elfogultan, előítéletek által meghatározottan viszonyul tárgyához.

Jared Diamond amerikai evolúcióbiológus szerint a tudomány különböző ágai – például az evolúciós biológia, a régészet, a nyelvészet, a kultúrantropológia – alkalmas eszközök a múlt megismerésére, a nagyobb történelmi folyamatok ok-okozati összefüggéseinek feltárására.

Be kell vallanom, számomra, aki olyan földhözragadt vagyok, mint a sár, e három megközelítés közül Diamond nézőpontja a legszimpatikusabb.

A lenyűgöző műveltségű szerző tudományos ismeretterjesztő műve – Carl Sagan alaposságát, humorát és humanizmusát idézve – mutatja be az emberiség elmúlt párezer évének történetét. Azt, hogy a különböző földrajzi és biológiai adottságok hogyan határozták meg a különböző emberi civilizációk, kultúrák, népek sorsát.
A tudományos, racionális nézőpont néhol ugyan kissé didaktikussá teszi a stílust – az állításokat bizonyítani kell, sokszor korábbi részekre visszautalva –, viszont a hatalmas mennyiségű információhalmaz összességében jól elrendezett, átlátható. Különösen hasznosnak találtam a leegyszerűsített térképeket, és az összefoglaló táblázatokat.

Diamond engem meggyőzött. Próbáltam keresni olyan forrásokat, amelyek elméleteinek hitelességét kétségbe vonnák, gondolatmeneteinek logikáját vagy következtetéseinek helyességét cáfolnák, de ilyet – magyarul – nem találtam.
Művének olvasása közben olyan érzésem volt, mint amikor az evolúcióról szóló igényesebb könyvek (Dawkins, Dennett) kerülnek a kezembe: állandó aha élmény, hogy amit a szerző állít, mennyire kézenfekvő, és az apró részletek mennyire illeszkednek az egész koncepcióba.

Talán egyetlen terület volt, ahol kicsit részletesebb kifejtést, példák, események, bizonyítékok további és alaposabb sorolását hiányoltam: az emberi közösségek szerveződési szintjeinek – csapat, törzs, fejedelemség, állam – bemutatásakor.

Ez a könyv számomra azt bizonyítja, hogy – az evolúciós biológia, az evolúciós pszichológia és az evolúciós nyelvészet után – itt az evolúciós történelem, amely méltó válasznak tűnik egyrészt a sokszor áltudományos posztmodernek nevezett „történetírás”-ra, amely – akarva, akaratlanul – relativizálta a tényeket, és megkérdőjelezte az objektív történettudományt; másrészt a humanista hagyományokat folytatva az egységes – azonos fajhoz tartozó, egyenlő képességekkel rendelkező – emberiség létét bizonyítva határozottan cáfolja a rasszista ideológiák tudományos alapját, és szellemi muníciót adhat mindazoknak, akik az öröklött – vagyoni és szellemi – kiváltságok etikus voltát megkérdőjelezik.

(A könyv a Typotex kiadásában jelent meg, és további információk, recenziók itt olvashatók róla.)

Karcok:

Szólj hozzá!

Címkék: történelem tudomány evolúció typotex recenzió gőzgép jared diamond james watt tudományos ismeretterjesztés gyáni gábor

Az ördög vigyen el, ha még egyszer Barthest olvasok. Bár ez egész jó könyv.

2012.02.27. 16:55 vargarockzsolt

márnemélésmegfoghalni.jpg

Már nem él, és meg fog halni.

100. oldal
Alexander Gardner: Lewis Payne portréja 1865
1865-ben Lewis Payne merényletet kísérelt meg az amerikai külügyminiszter ellen, ezért felakasztották. Kivégzése előtt fényképezte le Gardner a cellájában a merénylőt.
Kép innen: http://fototortenet.blogspot.com/2011/09/lewis-payne.html

1979-ben írta a Világoskamra című esszét Barthes, azóta a megváltozott a világ, és benne a fotóművészet is. A színes képek és a digitális technika korában mást gondolunk a fénykép, a valóság és a művészet kapcsolatáról. Ugyanakkor a szerző személyes hangvétele, és a csodálatos képek, amelyekről beszél, mégis érdekessé teszik ezt a könyvet. Érdekessé és fontossá, annak ellenére is, hogy a stílus időnként nagyon nehézkes, elsősorban az iszonyatos terminológiának köszönhetően.
A kötet képei – az Európa Könyvkiadó 2000-ben megjelent könyvét olvastam – nem igazán jó minőségűek, de szerencsére a neten kikereshetők. Gondolom, ennek Barthes örülne, hisz ez is hozzájárul, hogy gondolatai tovább éljenek.

lehethogyernst.jpg

…lehet, hogy Ernest… még él
(De hol? És hogyan? Micsoda regény!)

88. oldal
André Kertész (1894-1985, magyar származású fotóművész): Barátom Ernst, Párizs, 1931
André Kertész képei pl. itt .
Kép innen: http://www.nouvellesimages.com

nagyonhamarmegértettem.jpg

Nagyon hamar megértettem, hogy ez a fénykép azért kaland, mert két elem van rajta egyszerre…

Koen Wessing (1942 – 2011, holland fotóművész): Nicaragua, járőrök az utcán ’78
További képei .

Ez a kép innen: http://documents.stanford.edu/67/1166

stieglitznekcsakez.jpg

Stieglitznek csak a legismertebb képe (A lóvasút végállomása, New York, 1893) bűvölt el, de az bolondulásig…
(20-22.o)

Alfred Stieglitz (1864- 1946) amerikai fotóművész
Egy híres képéről itt lehet részletesen olvasni.

Ez a kép innen: http://www.masters-of-photography.com/S/stieglitz/stieglitz3.html

amaszígyvégsőkig.jpg

…a maszk így végsőkig letisztulva…
maga a jelentés

40. oldal
Richard Avedon (1923-2004, amerikai fotós!): A rabszolgának született William Casby, 1963.
Avedon a 20. század egyik legjelentősebb divatfotósa(!) volt. Egyéb munkái például itt.

kép innen: http://a4rizm.tumblr.com/post/602988178/richard-avedon-william-casby-ne-esclave-1963

kertészegyikezerkilen_1.jpg

Kertész egyik, 1921-ben készült fotográfiája egy vak cigány hegedűst ábrázol, a férfit egy gyerek vezeti; de én – azzal a „gondolkodó” szemmel, amely hozzátesz valamit a fotóhoz – mindenekelőtt a földutat látom; ez a göröngyös, sáros út nekem a bizonyosság arra, hogy Közép-Európában vagyunk; érzékelem, amit ábrázol (a Fotográfia itt valóban meghaladja önmagát, és talán éppen akkor válik művészivé, ha médiumként, közvetítőként megsemmisíti önmagát, ha már nem jel, hanem maga a dolog); egész testemmel, egész énemmel ismerek rá azokra a mezővárosokra, amelyeket hajdanán végigjártam Magyarországon és Romániában…

48. oldal
Kép innen: http://masters-of-photography.com/K/kertesz/kertesz_wandering_violinist_full.html

Idézetek:

Szólj hozzá!

Címkék: Barthes Világoskamra André Kertész Lewis Payne Koen Wessing Alfred Stieglitz

Pléh Csaba: A természet és a lélek

2012.02.24. 15:44 vargarockzsolt

A kötet 1999 és 2003 között megjelent tanulmányokat tartalmaz, és az alcímnek megfelelően a lélektani naturalizmus mellett érvel. A lélektani naturalizmus kapcsán Pléh Csaba egy – a kötetben nem szereplő – tanulmányában így fogalmaz:
”Ez a szemlélet a biológiai tudománnyal az idegtudománnyal és az evolúcióval keresi a kapcsolatot.
A pszichológia sorsát erősen meghatározza háromféle vélt szakadék (legalábbis a naturalista szempontjából csak vélt szakadék). A biológiai és társadalmi emberkép, az individuális és a szociális ember, végül a tények világa és a szellemi értékek követése ismételten szembekerülnek egymással. Ezekben a pólusokban a bevett pszichológia – a kísérleti lélektan, a természettudományos elkötelezettségű pszichológia – úgy jelenik meg, mint ami biologista és individualista, s nem tud mit kezdeni sem az ember társadalmiságával, sem társasságával, s főként nem az értékek rendjével.
A mai naturalisztikus pszichológia két új mozzanatot hangsúlyoz, hogy meghaladja ezt a kettéosztást. Az első annak a gondolatmenetnek felel meg, ami már a hagyományos értelemben „szocializálatlan” csecsemő életében is felfedezi a szocialitást: úgy véli, hogy a „,másik elme” tételezése az evolúció nyújtotta kiindulópont. Az emberi lélek abban az értelemben is társas, hogy úgy keletkezik, hogy az evolúció megoldja a filozófus számára megoldhatatlan „másik elme” kérdést. A mai naturalizmus újdonsága, hogy ezt a csecsemőkori kiinduló feltételekre is bizonyítja.
A másik naturalista újdonság, mely az etológiában és a csecsemőkutatásokban összefonódik az elsődleges elemi szocialitás doktrinájával, az a gondolat, hogy az ember sajátosan értelmező lény, aki mind az oksági értelmező modelleket, mind a szándéktulajdonítást mint praktikus hermeneuta használja. Az ember ilyen értelemben különösen jó pszichológus. s éppen ez a „pszichológus” volta teremti meg a kultúra lehetőségét.”
Mindezekből aztán sok minden következik, amelyeket a szerző az alábbi főbb fejezetcímek alatt fejt ki:
– A megismerés modelljei és a pszichológia
– Szabályok, idegrendszer és a nyelv
– Elbeszélés, emlékezet, identitás
– Információs forradalom és tudás
– Történelmi kirándulások (Ez utóbbi fejezetben többek között Polányi Mihály, Ludwig Wittgenstein és Daniel Dennett filozófiájának pszichológiai vonatkozásait elemzi.)

A kötet záró tanulmányában a szerző a pszichológiai iskolák különbözőségének egy fontos gyökerére mutat rá: a liberális, és a tekintélyközpontú konzervatív gondolkodás eltérő értékválasztására, és azok következményeire. Hogy Pléh Csaba professzor úr melyik oldalra helyezi magát, azt a záró tanulmány címe is jelzi: A demokrácia, a szabadság és a pszichológusok.

5 komment

Címkék: pszichológia pléh csaba a természet és a lélek andy clark konnekcionizmus nánay bence

Pléh Csaba: A pszichológia örök témái

2012.02.24. 15:29 vargarockzsolt

Tankönyv mérnök, közgazdász, menedzser és kommunikáció szakos egyetemisták számára. Rövid bevezető (tárgymeghatározás) és pszichológia történet (Platóntól és Descartestól Chomskyig és Dennettig) után fogalomtörténeti elemzések az alábbi témákban:
Test és lélek, agy és lelki jelenségek
Ember és állat. Különbségek és hasonlóságok
Öröklés és környezet
Kultúra és viselkedés
Egyén és közösség
Tudat és tudattalan
Normális és kóros
Rész és egész
Pszichológia és technika
Pszichológia a hivatások rendszerében.
(Részletesebb címszó jegyzék a végén.)

Milyen ez a könyv? Tömény.
Az egyetemisták többsége biztosan sokkal okosabb mint én, jobban vág az agyuk (ennek értelmezéséről is olvashatunk a könyvben), viszont valószínűleg kisebb a háttértudásuk, mint nekem. Ezért azt gondolom, hogy a könyv szövegét vizsgán simán felmondják, de igazán megérteni csak akkor fogják, ha a fejezetek végén található szakirodalmi eligazítók alapján alaposabban is foglalkoznak az egyes tárgykörökkel.
A könyv metodikáját meghatározza, hogy az egyes témáknál a szerző ismerteti a probléma történetét, mit mondott a kérdésről Descartes (meglepően sok elemzés indul tőle el, nem is gondoltam volna, hogy ilyen fontos gondolkodó volt), ezt a később hogyan vitatták, hogyan értelmezték a kulcsfogalmakat, és így jut el napjaink egymással versengő pszichológiai iskoláiig.
Ez a módszer a fogalmak értelmezéséhez nagy segítséget nyújt, viszont akadálya annak, hogy egy-egy pszichológiai gondolatrendszer egységes logikáját megértsük. Ennek következtében választani sem tudunk közöttük, miképpen ezt Pléh Csaba sem teszi meg. A pszichoanalitikus iskola és az evolúciós pszichológia párhuzamosan jelenik meg a kognitív pszichológiával és a behaviorizmussal. Mindegyikből az értékek emelődnek ki, és bár néhány esetben nagyon halvány kritika megfogalmazódik, alapvetően bármely iskolához tartozó pszichológus elégedetten forgathatja ezt a kötetet.
És a laikus? A laikus ebből a könyvből áttekintő képet kaphat, megismerkedhet a pszichológia sokszínűségével, bonyolultságával (miért volna egyszerű a pszichológia, ha a tárgya, az ember sem az), és ha nem veszítette el a bátorságát, a szakirodalmi eligazítók

alapján elkezdheti az őt érdeklő speciális kérdések tanulmányozását.

Szólj hozzá!

Címkék: pszichológia typotex pléh csaba a pszichológia örök témái

süti beállítások módosítása